Preview

СибСкрипт

Расширенный поиск
Том 25, № 4 (2023)
Скачать выпуск PDF

Актуальные проблемы лексикологии

433-440 243
Аннотация

Представлен опыт изучения композиционной семантики фразовых глаголов концептуальной области умственная деятельность, в частности взаимодействия концептуальных структур глагола и частицы. Описаны те ментальные схемы, которые лежат в их основе. В центре исследования – роль образной схемы контейнер. Особое внимание уделено вопросу направления когнитивной проекции, выяснению, что именно является контейнером в каждом конкретном случае. Выявлено, что взаимодействие концептуальных структур глагола и частицы является одним из когнитивных механизмов формирования семантики ментальных фразовых глаголов. В основе концептуальных структур указанных компонентов фразовых глаголов может быть использована образная схема контейнер, реализуемая благодаря семантическому потенциалу глагольного компонента и ряда частиц. Частицы in, out и through, сочетаясь с глаголами, относящимися к различным концептуальным областям (движения, физической деятельности, восприятия), в составе фразовых глаголов с ментальным значением реализуют свои прототипические концептуальные значения: попадание / проникновение внутрь контейнера, наружу / снаружи и пересечение границы контейнера субъектом / объектом действия соответственно. В роли контейнера выступают не реально существующие объекты, а абстрактные сущности – память, сознание, внимание, чувства, мысли и др., а также различные физические и психические состояния или ситуации, в которые погружены объекты.

441-450 258
Аннотация

Рассмотрены китайские неофициальные урбанонимы как часть языка и культуры современного города. Цель – выявить особенности создания и употребления китайских неофициальных городских топонимов в аспекте репрезентации обыденной культуры с ее речевыми практиками и номинативным творчеством. Работа выполнена в русле лингвокультурологического изыскания с использованием комплекса методов. В результате социо- и лингвокультурологической интерпретации информации, которая получена методом анкетного опроса в сети Интернет жителей китайского мегаполиса Чэнду, обнаружено: неофициальные урбанонимы служат знаками приобщения жителей к своей, освоенной территории; они часто применяются в речи молодых людей и жителей активного трудового возраста независимо от уровня их образования; народные урбанонимы включены в неформальную обиходно-бытовую коммуникацию межличностного характера и положительно оцениваются респондентами. По ответам горожан выявлены причины появления неофициальных урбанонимов: желание противопоставить скучным официальным названиям яркие и живые неофициальные, которые обладают эмоциональными, оценочными, образными коннотациями; необходимость различать близко расположенные объекты с одинаковыми функциями; стремление сократить длинные официальные наименования; потребность в обозначении пространственных объектов, не имеющих своих идентифицирующих имен; сохранение прежних названий, вышедших из официального употребления. В ходе ономасиологического анализа языковых фактов установлено, что в народной урбанонимической номинации вербализуются такие мотивы, как наличие примечательного объекта, который существует или раньше существовал в называемом месте; переосмысление официальных урбанонимов в связи с новой характеристикой пространственной реалии; сокращение официальных имен; метафорическое осмысление каких-либо свойств локаций; фонетическое сходство с официальным урбанонимом. Связь с социальными практиками обыденной культуры города обусловливает отражение в народной урбанонимической номинации ценностей повседневной жизни горожан, в том числе потребность в детальной ориентации в пространстве, сокращение речевых усилий на вербальное обозначение топообъектов, стремление к экспрессивности речевых произведений и выражению субъективной оценочности. В прагматике номинативного творчества находят воплощение народный юмор и ирония, нередко огрубляющие образ названного. Однако среди неофициальных китайских урбанонимов можно наблюдать названия с позитивной и лиричной образностью, что предположительно обусловлено влиянием традиций топонимического означивания в китайской национальной языковой культуре.

451-460 255
Аннотация

Рассмотрены подходы к изучению фразеологических единиц. К анализу фразеологизмов предлагается комплексный подход, содержащий в себе синтаксический, образный, исторический, ценностный и прагматический уровни. Впервые проанализированы фразеологические единицы с точки зрения коммуникативно-прагматического аспекта на примере кинодиалога. Цель – раскрыть этнокультурный аспект идиоматических выражений в пространстве китайского кино. Материалом для исследования стали 207 фразеологических единиц, отобранных из китайского сериала 靠近你温暖我 (Мне с тобой тепло). В качестве примеров использованы следующие фразеологизмы: 独守空房 (dúshǒu kōngfáng), эксплицирующий концепт одиночество; фразеологизм 守身如玉 (shǒu shēn rú yù) – концепт честность; 人算不如天算 (rénsuàn bùrú tiānsuàn), отражающий концепт справедливость; 相亲相爱 (xiāngqīn xiāng’ài) – концепт любовь; фразеологизм 藕断丝连 (ǒu duàn sī lián), раскрывающий концепт расставание; 白头偕老 (báitóu xiélǎo) – концепт супружество; 百闻不如一见 (bǎiwén bùrú yījiàn) – концепт доверие; 两肋插刀 (liǎng lèi chā dāo) – концепт дружба. Главной отличительной особенностью применяемого авторами подхода является возможность выявления ценностной и прагматической значимости фразеологизмов для говорящих. Идиоматические единицы выполняют роль значимого фактора в выражении эмоциональных состояний (горя, гнева, радости, грусти, страха) и убеждения собеседника, включающего в себя морально-нравственную ценность и его предписывающий потенциал.

Дискурсивная лингвистика

461-470 307
Аннотация

Изучение интернет-коммуникации и ее жанров – актуальная проблема современной лингвистики. Жанры интернет-общения находятся в постоянном развитии. Первоначально чаты были площадкой, где развивалось фатическое общение, удовлетворяющее потребности нескучного проведения досуга. В дальнейшем появились групповые чаты различной направленности, в том числе и групповые коммерческие чаты. С их появлением одна из важных для бытового общения коммуникативных практик купли-продажи стала распространяться и в виртуальном пространстве. Цель исследования – проанализировать коммуникацию в мессенджерах на примере жанра чата. Материал – речь участников двух саратовских коммерческих чатов (преимущественно женщин) в мессенджере Viber – собирался в 2021–2023 гг. В обоих чатах развивается позитивная бесконфликтная коммуникация, что в целом не свойственно чатам фатической направленности, где фактор анонимности участников приводит к нарушению ими коммуникативных и этических норм. Дискурсивный анализ показал широкое применение гармонизирующих приемов для успешного и эффективного взаимодействия: употребление имени собственного, нередко гипокористического; создание благожелательной атмосферы (позитивные смайлы); комплиментарность общения и др. Коммуниканты используют этикетные жанры приветствия, благодарности, поздравления и пожелания, комплимента; коммуникативные гармонизирующие тактики предупреждения конфликта, солидаризации, смягчения речи (диминутивы), напоминания, заботы об адресате, оценки, вежливости, юмора и др. В результате возникает коммуникативная аттракция, способствующая эффективному общению продавцов и покупателей. Позитивная деловая коммуникация в подобного рода чатах может положительно влиять на коммуникацию реальную.

471-480 243
Аннотация

В 2020 г. важным медиасобытием стало вакцинирование от COVID-19, его условия и процесс, что сопровождалось ростом публикаций о вакцинации от COVID-19, в частности в немецкоязычном медийном пространстве, и обусловило необходимость изучения неологических процессов в современном немецком языке в условиях постпандемии и вакцинации. Отмечено многообразие и динамика лингвистических приемов в медийном дискурсе по формированию отношения читателей к процессу вакцинирования COVID-19 в немецкоязычном социуме. Цель – описать процедуры корпусной диагностики лингвистического конструирования процесса вакцинации от COVID-19 как медиасобытия. Материалом исследования стали 612 новостных статей о вакцинации в ведущих интернет-изданиях Германии, Австрии и Швейцарии (Die Zeit, Der Standard и Tages-Anzeiger соответственно) за период с 1 января 2021 г. по 31 декабря 2021 г. Эффективность корпусной диагностики с помощью программы Voyant Tools подтверждается сформированным корпусом текстов для последующего анализа, приводимыми результатами о частотности употребления языковых единиц с Impfung; описанием тенденций использования лексики в новостных текстах немецкоязычного ареала; анализом корреляций и коллокаций языковых единиц лексико-семантического поля Impfung и др. Корпусный анализ позволил установить особенности конструирования вакцинации от COVID-19 в медиадискурсе стран немецкоязычного ареала. В медиадискурсе Австрии и Швейцарии особый акцент делается на необходимости вакцинирования для граждан страны, в медиадискурсе Германии в фокусе внимания находятся социальные аспекты процесса вакцинирования. Самыми обсуждаемыми из всех видов вакцин в странах немецкоязычного ареала являются Pfizer / BioNTech и AstraZeneca.

481-490 586
Аннотация

Addendum
Описание конфликтных дискурсивных практик в онлайн-сообществах помогает выявить механизмы формирования языковых и социокультурных идеологий социальных групп, найти эффективные подходы к решению задачи по детоксификации текстов. В нашем исследовании анализируется околоспортивная коммуникация, характеризующаяся интердискурсивностью, наличием специфического сетевого этикета, отражением социальной и идеологической гетерогенности сообщества. Это позволяет рассмотреть типичные стратегии речевого поведения, направленные на создание угрозы социальному лицу чужого и захвата власти внутри сообщества. Материалом исследования послужил массив комментариев, собранный на портале Sports.ru, каждый пример был размечен по наличию / отсутствию речевой агрессии, после чего конфликтные комментарии маркированы одной или несколькими стратегиями. При разметке учитывалась общая интенция, заложенная в комментарий, и экспрессивная лексика, которая использовалась для характеристики адресата. На основе полученных данных представлено частотное распределение стратегий невежливости, которое показало стремление пользователей к захвату власти через личную характеристику оппонента (обычно это апелляция к возрасту, сарказм, гиперкорректное речевое поведение), а также атаку идентичности через пейоративные номинации команды. В результате выявлены различные стратегии образования номинаций, используемых в конфликтных ситуациях, определен набор социокультурных характеристик, позволяющих адресанту обозначить пользователя в качестве объекта атаки конфликтного речевого поведения.

История и теория языка

491-499 219
Аннотация

Лексическая суффиксация является одной из характерологических черт салишской языковой семьи. Лексические суффиксы представляют собой закрытый класс связанных морфем, выражающих разнообразные значения: соматические, локативные, явления природы, предметы, изготовленные человеком, наименования растений и ягод (фитонимы). Большая часть лексических суффиксов салишских языков представляют собой субстантивы. При этом данные суффиксы в большинстве случаев не соотносятся со свободными формами субстантивов ни синхронически, ни диахронически. Авторам представляется важной проблема происхождения и дальнейшего развития лексических суффиксов, которая в настоящее время не имеет однозначного решения. В статье на основании анализа синхронного и диахронного материала выдвигается альтернативная гипотеза возникновения лексических суффиксов посредством сжатия изначально зависимой предикативной конструкции до связанной морфологической формы по модели: зависимая предикация / номинализованный предикат → словосложение / инкорпорация → лексический суффикс (связанная форма). Следовательно, можно предполагать, что в основе синхронных салишских субстантивов диахронически лежат глагольные основы и, соответственно, семантика процессуальности. Таким образом, исследование происхождения и развития лексических суффиксов салишских языков помогает уточнить лингвистические представления о происхождении различных частей речи и о границе между ними, в частности о границе между субстантивами и глаголами.

500–508 201
Аннотация

Итальянский язык неформального общения на современном этапе развития характеризуется множеством инноваций. В частности, это касается использования глагольных форм: в разговорной речи употребляются преимущественно настоящее время, простой или сложный перфект (в зависимости от региона), имперфект и предпрошедшее прошлое. Происходит упрощение глагольной системы, которое приводит к расширению функций каждого из перечисленных времен. Однако, чтобы оценить степень инновативности данного феномена, следует обратиться к языку прошлых эпох. В статье анализируются комедии итальянских авторов XVI в., поскольку именно в это время в результате спора о языке наконец выбран единый для всего государства идиом. Кроме того, тексты комедий являются ценным материалом для исследования, так как для создания комического эффекта имитируют особенности разговорной речи, являясь одними из немногих доступных образцов повседневного общения предшествующих веков. Вероятно, именно из-за имитации разговорной речи в репликах персонажей низшего сословия встречаются многочисленные примеры реализации вторичных функций времен: конъюнктив вытесняется индикативом, настоящее время всё чаще используется в значении ближайшего будущего, функции будущего времени сужаются до выражения эпистемической модальности, имперфект употребляется при вежливых просьбах и некоторые другие. Сделан вывод, что итальянский язык на данном этапе не вырабатывает новые конструкции, но претерпевает процесс рестандартизации, при котором явления, характерные ранее лишь для просторечного узуса, становятся нормативными. Прескриптивная норма сменяется дескриптивной, соответствующей реальной речи носителей языка.

Междисциплинарные исследования языка

509-521 237
Аннотация

Рассмотрен ассоциативно-полевой подход к исследованию значения слова с позиций психолингвистической парадигмы на материале удмуртского, башкирского и татарского языков. Основным языковым материалом послужили результаты свободных ассоциативных экспериментов. Актуальность работы определяется подходом, связанным с проблемами репрезентации знаний в языковом сознании носителей языка и изучением специфики этнических стереотипов. Сопоставительное психолингвистическое исследование семантики слова с носителями указанных языков проводится впервые. Цель – выявить особенности семантической структуры ассоциативных полей коррелятов лексемы жизнь в сопоставляемых языках: улон (удмуртский язык), ғүмер (башкирский язык) и гомер (татарский язык). Количественные и качественные параметры позволили выявить универсальные и отличительные компоненты в содержании их ассоциативных структур. Количественные показатели свидетельствуют о том, что реакции носителей башкирского и татарского языков, входящие в ядро ассоциативного поля, обладают высоким уровнем стереотипности ответов. Реакции парадигматического типа преобладают над реакциями синтагматического типа во всех рассматриваемых ассоциативных полях. Качественная интерпретация когнитивных стратегий идентификации значения слова выявила их универсальность для удмуртов, башкир и татар. Идентификационный процесс проходил главным образом с опорой на конкретный ментальный образ предмета или объекта, а также на эмоционально-окрашенные и оценочные признаки в составе семантемы. Башкиры и татары на предложенный им стимул дали многословные, поясняющие реакции в отличие от носителей удмуртского языка.

522-533 253
Аннотация

Идиостилевые особенности творчества писателей являются актуальным вопросом изучения художественного дискурса, а их сохранение или несохранение в переводе на другие языки – интересной проблемой переводческой практики. Цель – изучить способы репрезентации индивидуально-авторских особенностей в творчестве З. Смит и особенностей их манифестации в переводе. Актуальность и новизна исследования заключаются в необходимости уточнения процедуры изучения и описания идиостилевых особенностей З. Смит в аспекте осуществления переводческой деятельности. Методы: семантическая интерпретация, сравнительно-сопоставительный анализ, контент-анализ, количественные подсчеты, лингвистический анализ на основе модели концептуального профиля, разработанной М. Ю. Мухиным. Материал: оригинал романа З. Смит «О красоте» и его перевод О. Качановой и А. Власовой. Самыми частотными особенностями в творчестве З. Смит являются лексические средства (сравнения, междометия, метафоры, аллюзии, лексические повторы); различные фонографические средства, например, капитализация, графико-фонетические, фонетико-произносительные особенности, характеризующиеся разнообразными акцентами, отраженными с помощью точной фонетической передачи с применением графонов, обилие знаков препинания, выступающих в тексте в качестве графонов. Сделан вывод, что в целом в официальном переводе О. Качановой и А. Власовой переданы и фактический смысл содержания реплик героев, и лексическая часть их речевых портретов за счет использования различных переводческих трансформаций (перестановка слов, лексическая замена, компенсация); в большинстве случаев вполне обоснованным и уместным является использование дословного перевода, сохранение метаграфемики текста-оригинала; однако графическая фиксация особенностей речи героев не всегда находит отражение в тексте перевода.

534-542 290
Аннотация

Личностная характеристика подсудимого является значимой композиционно-содержательной частью речи сторон защиты и обвинения в судебных прениях с участием коллегии присяжных заседателей. На материале речей известных судебных ораторов XIX в. (Ф. Н. Плевако, Н. В. Муравьев, П. А. Александров, А. Ф. Кони) рассмотрена риторическая значимость использования характеристик как подсудимого, так и потерпевшего, играющих немаловажную роль в составлении общей картины произошедшего и позволяющих сформировать понятие о подсудимом и потерпевшем со стороны закона и морали. Цель – теоретически и практически осмыслить риторическую значимость использования характеристики личности подсудимого и потерпевшего в речах адвоката и прокурора в рамках судебных прений. В работе сделан акцент на риторическом аспекте использования психологической и социологической характеристик, так как именно убеждение является важной стороной выступления адвокатов и обвинителей в суде присяжных заседателей. Полученные результаты могут быть использованы при составлении рекомендаций практикующим юристам по оптимальным способам подготовки к выступлению в суде. Выделены ценностно-значимые положения, учет которых позволит оптимизировать составление современных судебных речей для произнесения перед коллегией присяжных заседателей: 1. Использование отрицательной личностной характеристики потерпевшего вызывает недоверие аудитории к его словам, что является положительным фактором для стороны защиты. 2. Чувства сострадания и жалости, которые оратор вызывает у присяжных в отношении потерпевшего, сокращают шансы подсудимого на оправдательный приговор или смягчение наказания. 3. Использование характеристики подсудимого, составленной посредством рассказов о детстве и судьбе обвиняемого, о становлении его личности, характера, дает оратору возможность указать присяжным заседателям на положительные или отрицательные черты его характера и тем самым сформировать необходимую установку. 4. Характеристика личности подсудимого может быть дана посредством описания отдельных качеств, что также позволяет сформировать портрет личности.

Политическая лингвистика

543-555 218
Аннотация

У молодого населения сформировалась привычка потребления новостной информации, одним из следствий в медиасреде стало недавнее появление в Интернете новостных журналов, ориентированных на детей в возрасте от 8 до 12 лет, с возможностью комментирования статей. Цель – изучить детские комментарии во взаимосвязи со структурными компонентами франкоязычного новостного текста политического характера со структурой Inverted pyramid на материале франкоязычного журнала 1jour1actu. Комментарии детей, оставленные на новостной текст политического характера, ориентированный на их возрастную группу, являются новым и не исследованным научным объектом, к тому же с учетом структуры первичного новостного текста. Применены методы контент- и интент-анализа, а также концепция когнитивного конструктивизма морального сознания. Методом сплошной выборки за период 2013–2022 гг. был отобран материал исследования в количестве 50 новостных текстов политической тематики, среди которых выявлено 11 текстов со структурой Inverted pyramid (Перевернутая пирамида). В генеральную совокупность исследования были включены все статьи выбранной структуры, выявленные за указанный период. Интент-анализу подверглись 111 комментариев, оставленных к новостным политическим статьям франкоговорящими детьми в возрасте 8–12 лет. Результат показал, что дети активно читают новостные тексты политического характера и выражают свое мнение об информации, изложенной в таких структурных элементах, как Lead (Вводка), Body (Тело), Background (Фон), Tail (Хвост). Наибольший отклик среди детей находит структурный компонент Background (Фон), в котором освещаются факты, повлиявшие на новостное событие. На написание комментария детей подталкивают данные о пострадавших в результате политических событий, протестующих, недовольных политическими решениями; описание жизненных ситуаций, которые могут произойти не только с политическим деятелем, но и с ними; события, влияющие на судьбу их страны и других стран. В своих комментариях они используют лексические единицы с положительной или отрицательной коннотацией, чтобы выразить одобрение или неприятие новостных событий; вопросительные предложения для выражения недовольства; эмотиконы, чтобы лучше передать свои эмоции на прочитанную новостную информацию. Но несмотря на высокую эмоциональную окрашенность, комментарии детей, в отличие от комментариев взрослых, не являются конфликтными, в них отсутствует явная категоричность. Комментируя новостные политические тексты, дети выражают свои чувства, при этом часто используют такие выражения, как я думаю, мне кажется, но я не совсем уверен. Данный факт свидетельствует о неустойчивости взглядов детей и занимаемой ими позиции. Анализ показал, что дети в своих высказываниях ориентируются зачастую на мнение взрослого, часто дополняют и вторят друг другу, они не высказывают свою позицию, а дополняют или подтверждают в своих комментариях уже кем-то высказанное мнение.

556-566 206
Аннотация

Актуальность и новизна исследования связаны с изучением особенностей политической коммуникации в соцсетях в региональном субъекте. Цель – выявить особенности политической коммуникации в социальных сетях в Республике Тыва. Используются материалы сайта и инстаграм-страницы КПРФ и КПРФ-Тыва. Путем описания коммуникативных особенностей ведения социальных сетей КПРФ на федеральном уровне и сопоставления полученных данных с анализом коммуникации в региональном пространстве сформирован перечень базовых характеристик политической коммуникации в национальном субъекте. Дана оценка интегрированности региональных политических организаций в интернет-коммуникацию, их способности эффективно использовать манипулятивный потенциал соцсетей. Выявлен комплекс характеристик, подтверждающих соответствие уровня развития виртуального взаимодействия Тувинского республиканского отделения КПРФ с пользователями социальных сетей и официального сайта и степени развития регионального компонента политической коммуникации в РФ. Выделены особенности политической коммуникации в национальной республике: ориентация на публикацию уникального контента; стремление к сокращению текста; приоритет графической формы представления информации; адаптация материала к требованиям адресата посредством выделения ключевых категорий.

Литературоведение

567-576 268
Аннотация

Рассмотрены способы бытования категории Другого в художественном пространстве киносценария В. Сорокина «Четыре» и одноименном фильме «4» И. Хржановского. Пространство в произведении приобретает черты другости, которая помогает писателю реализовать художественный замысел и воплотить мир постсоветской России. Экзистенциальный взгляд на фигуру Другого, в соответствии с концепцией Ж.-П. Сартра, передает кризисное ощущение последнего времени – без единой сцены физического насилия у читателя вырабатывается устойчивое чувство пищевого отвращения. В основе сущности Другого лежат принципы отторжения, страха и неизбежности, а ощутить собственное существование возможно только через взгляд Другого. Средства, на основе которых создается Другой пугающий мир в «Четыре», многообразны, мы выделяем кодирование, умирание, масочность и деконструкцию симметрии. Они позволяют точнее понять художественный замысел, заключенный в трансляции хаотичности бытия, отсутствия времени. Судьба человека принимает черты неразличимости, каждый член социума – лишь функция в игре жизни. При помощи другости художественного пространства реальность приобретает новый код – утрата «святого числа» десакрализует бытие, приговаривает человека и мир к жизни в беспросветной потерянности.

577-586 321
Аннотация

В процессе освещения двусторонней проблемы интеграции творческой личности в культурный контекст / суверенности творческой личности предпринята реконструкция обстоятельств, окружающих создание двух признанных литературных шедевров XIX в. (рассказы «Лигейя» и «Без дыхания» Э. А. По) и двух произведений автора, ассоциируемого с популярной жанровой литературой XX в. («Эмиссар» и «Жила-была старушка» Р. Брэдбери). Принимая во внимание растущий интерес к литературной (и иной) пародии как способу социокультурной коммуникации в постинформационную эпоху, конгениальность двух хронологически удаленных творчеств (как и современный контекст их реализации) впервые рассматривается через призму теории пародии. Поставив задачу проследить, насколько изменили свое положение жанровые механизмы фантастической новеллы со времен европейской литературной готики до эпохи массовой литературы и какую роль при этом играл культурный и социальный контекст Нового Света, автор сводит упомянутые рассказы в две условные пары и демонстрирует скрытые связи между двумя творчествами. Благодаря методам нарративного анализа и литературной компаративистики, пользуясь возможностью прочтения выбранных художественных текстов с позиций теории интертекстуальности, автор обнаруживает в условных парах произведений Э. А. По и Р. Брэдбери множественные уровни латентного присутствия чужих текстов. Работая над «Лигейей», Э. А. По заимствовал жанровые условности английского готического романа, но одновременно пародировал велеречивый повествовательный слог французских романтиков и риторику страха произведений немецкой литературной готики. Р. Брэдбери в рамках одного художественного текста подражал стилю и тематике экстраваганц Э. А. По и пародировал приемы сюжетосложения и художественный язык своего старшего современника Г. Ф. Лавкрафта и т. д. В итоге можно вести речь об эволюционной схожести поэтики пародирования у изучаемых писателей. На раннем этапе творчества Э. А. По и Р. Брэдбери направляли пародийный смех против злоупотреблений авторов, печатавшихся в художественной периодике. Позже оба писателя приходят к пародийной рецепции уходящего в века литературного наследия, ориентируясь на высокие образцы пародийного мастерства и внося каждый свой вклад в развитие жанра пародии в XIX и XX в. соответственно. Статья приурочена к 10-летию со дня смерти Рэя Брэдбери (1920–2012).

587-594 211
Аннотация

Рассмотрен один из мотивов, выполняющих структурообразующую функцию в романе «Адвент» (опубликован в 2021 г.) современного отечественного автора Ксении Букши. Цель – изучить мотив смеха и связанную с ним проблематику в романе К. Букши «Адвент». Будучи вынесенным в ретроспективную часть романа, отделенную графически от основной ткани повествования, мотив смеха как будто не связан с событийным рядом. Но фактически именно благодаря мотиву смеха в романе возникает целый ряд дополнительных сюжетных линий. Методологической основой работы является теория мотива, разработанная И. В. Силантьевым, в рамках которой мотив рассматривается как часть нарратива. Вариативность, свойственная мотиву в литературном произведении, в данном случае дополняется вариативностью смеха в философском и культурологическом смыслах. Для понимания семантики мотива смеха в данной статье мы обращаемся к работам С. С. Аверинцева, Л. В. Карасева, М. Т. Рюминой, в которых рассматривается феномен смеха. В ходе анализа романа было выявлено, что смех у К. Букши крайне редко связан с категорией комического и практически никогда не сопутствует осмеянию того или иного явления. Смех почти всегда является непроизвольным и немотивированным и связан с истинным, мнимым или невозможным освобождением героев от вечного повторения и дурной бесконечности, причем речь может идти как о жизни в целом, так и об отдельных ее периодах, угнетающих человека. Подобные моменты переживают не только главные герои, но и эпизодические персонажи, что свидетельствует об универсальности смеха как знака кризиса. Таким образом, осмысление мотива смеха в романе «Адвент» может стать базой для осмысления философской и онтологической проблематики данного произведения.



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-2122 (Print)
ISSN 2949-2092 (Online)