Preview

СибСкрипт

Расширенный поиск

Неофициальная китайская урбанонимия в аспекте отражения обыденной городской культуры (на языковом материале г. Чэнду, КНР)

https://doi.org/10.21603/sibscript-2023-25-4-441-450

Аннотация

Рассмотрены китайские неофициальные урбанонимы как часть языка и культуры современного города. Цель – выявить особенности создания и употребления китайских неофициальных городских топонимов в аспекте репрезентации обыденной культуры с ее речевыми практиками и номинативным творчеством. Работа выполнена в русле лингвокультурологического изыскания с использованием комплекса методов. В результате социо- и лингвокультурологической интерпретации информации, которая получена методом анкетного опроса в сети Интернет жителей китайского мегаполиса Чэнду, обнаружено: неофициальные урбанонимы служат знаками приобщения жителей к своей, освоенной территории; они часто применяются в речи молодых людей и жителей активного трудового возраста независимо от уровня их образования; народные урбанонимы включены в неформальную обиходно-бытовую коммуникацию межличностного характера и положительно оцениваются респондентами. По ответам горожан выявлены причины появления неофициальных урбанонимов: желание противопоставить скучным официальным названиям яркие и живые неофициальные, которые обладают эмоциональными, оценочными, образными коннотациями; необходимость различать близко расположенные объекты с одинаковыми функциями; стремление сократить длинные официальные наименования; потребность в обозначении пространственных объектов, не имеющих своих идентифицирующих имен; сохранение прежних названий, вышедших из официального употребления. В ходе ономасиологического анализа языковых фактов установлено, что в народной урбанонимической номинации вербализуются такие мотивы, как наличие примечательного объекта, который существует или раньше существовал в называемом месте; переосмысление официальных урбанонимов в связи с новой характеристикой пространственной реалии; сокращение официальных имен; метафорическое осмысление каких-либо свойств локаций; фонетическое сходство с официальным урбанонимом. Связь с социальными практиками обыденной культуры города обусловливает отражение в народной урбанонимической номинации ценностей повседневной жизни горожан, в том числе потребность в детальной ориентации в пространстве, сокращение речевых усилий на вербальное обозначение топообъектов, стремление к экспрессивности речевых произведений и выражению субъективной оценочности. В прагматике номинативного творчества находят воплощение народный юмор и ирония, нередко огрубляющие образ названного. Однако среди неофициальных китайских урбанонимов можно наблюдать названия с позитивной и лиричной образностью, что предположительно обусловлено влиянием традиций топонимического означивания в китайской национальной языковой культуре.

Об авторе

Лин Лань
Уральский федеральный университет
Россия

Екатеринбург

 


Конфликт интересов:

Автор заявил об отсутствии потенциальных конфликтов интересов в отношении исследования, авторства и / или публикации данной статьи.



Список литературы

1. Борейко Т. С., Шпак Е. А. Неофициальная топонимика современного города (на примере Омска). Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. 2013. № 1. С. 62–64. https://elibrary.ru/rusaof

2. Васильева Т. А. Способы образования неофициальных урбанонимов: метафорические и метонимические наименования. Известия высших учебных заведений. Серия: Гуманитарные науки. 2011. Т. 2. № 4. С. 266–269. https://elibrary.ru/ojtnmh

3. Голикова Т. А. Официальные vs. неофициальные годонимы Москвы: модели трансонимизации. Научный диалог. 2014. № 9. С. 24–36. https://elibrary.ru/sxivoz

4. Голомидова М. В. Искусственная номинация в ономастике. Екатеринбург: УрГПУ, 1998. 232 с. https://elibrary.ru/ugdaap

5. Ерофеева Е.В., Юшкова С.Е. Знание и употребление локализмов в Пермском крае: 80–90 гг. ХХ в. vs 2020 г. Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2021. Т. 13. № 1. С. 48–56. https://doi.org/10.17072/2073-6681-2021-1-48-56

6. Зуева Т. А. Лингвокреативный потенциал неофициальных урбанонимов Екатеринбурга: от БУШа до Черепахи. Уральский филологический вестник. Серия: Психолингвистика в образовании. 2014. № 2. С. 151–155. https://elibrary.ru/sccwuf

7. Квашнина Е. Н. Особенности микротопонимии уральского города. Общество. Среда. Развитие. 2009. № 3. С. 145–148. https://elibrary.ru/ldgdnd

8. Клименко Е. Н. Неофициальная ономастика современного города (на материале г. Екатеринбурга). Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2011. № 6. С. 5–12. https://elibrary.ru/qadfnh

9. Клименко Е. Н., Рут М. Э. Неофициальные урбанонимы Екатеринбурга в социолингвистическом аспекте. Вопросы ономастики. 2018. Т. 15. № 2. С. 210–222. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2018.15.2.022

10. Королёва И. А. Неофициальные топонимы в языке современного города и их изучение. Социолингвистика. 2022. № 3. C. 86–94. https://doi.org/10.37892/2713-2951-3-11-86-94

11. Луков М. В. Обыденная культура и культура повседневности. Знание. Понимание. Умение. 2005. № 3. С. 199–203. https://elibrary.ru/jhklcf

12. Магерамова Ю. Ю. Лексико-семантическая классификация колымских регионализмов. Мир науки. Социология, филология, культурология. 2022. Т. 13. № 2. URL: https://sfk-mn.ru/PDF/19FLSK222.pdf (accessed 2 Feb 23). https://elibrary.ru/aersvl

13. Магерамова Ю. Ю. Неофициальные городские топонимы как часть региолекта. Русский язык в поликультурном мире: IV Междунар. симпозиум. (Симферополь, 9–11 июня 2020 г.) Симферополь: КФУ им. В. И. Вернадского, 2020. Т. 1. С. 360–365. https://elibrary.ru/sikkya

14. Мальцева М. В. Городской ономастикон Сыктывкара. Научный диалог. 2015. № 6. С. 72–87. https://elibrary.ru/tzymjf

15. Матвеева И. В. Проблемы создания словарей регионально окрашенной лексики. Вестник Бурятского государственного университета. Филология. 2021. № 3. С. 71–77. https://doi.org/10.18101/2686-7095-2021-3-72-77

16. Никитина Т. Г. Топонимическое пространство города: «культурные слои» в топонимическом отображении. Вопросы ономастики. 2018. Т. 15. № 2. С. 180–193. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2018.15.2.020

17. Отин Е. С. Сленговые собственные имена в онимном пространстве современного русского языка. Λογος όνομαστική. 2009. № 1. С. 59–63.

18. Паликова О. Н. Неофициальная географическая лексика как лингвистический признак территориальной общности людей (на материале городского сленга и островного говора). Acta Slavica Estonica III: Славистика в Эстонии и за ее пределами, отв. ред. А. Д. Дуличенко. Тарту: Univ. of Tartu press, 2013. С. 84–97.

19. Подберезкина З. Л., Лукьянова Д. В. Неофициальная урбонимия в коммуникативном пространстве города: опыт контрастивного описания (на материале Красноярска и Новосибирска). Коммуникативные исследования. 2019. Т. 6. № 1. С. 170–193. https://doi.org/10.25513/2413-6182.2019.6(1).170-193

20. Подюков И. А. Современное городское топонимическое творчество (на материале неофициальной урбанонимики Перми). Современный городской фольклор, ред. А. Ф. Белоусов, И. С. Веселова, С. Ю. Неклюдов. М.: РГГУ, 2003. С. 460–476. https://elibrary.ru/yalnsh

21. Потанахина И. Н. Городская неофициальная топонимика. Русский язык в школе. 2008. № 10. С. 65–69. https://elibrary.ru/jyawnb

22. Разумов Р. В. Прецедентные онимы в неофициальном городском ономастиконе. Ярославский педагогический вестник. 2011. Т. 1. № 4. С. 169–172. https://elibrary.ru/piwuqd

23. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 366 с.

24. Тимофеева Н. Ю. Приемы образования неофициальных крымских топонимов в устной речи. Ученые записки Орловского государственного университета. 2018. № 4. С. 200–203. https://elibrary.ru/bxmkoi

25. Шарипова О. А. Неофициальные топонимы как подсистема языка города. Ярославский педагогический вестник. 2012. Т. 1. № 4. С. 203–206. https://elibrary.ru/pxivrf

26. Шарипова О. А. Топонимы в сленговом выражении (региональный аспект). Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2010. № 3. С. 114–117. https://elibrary.ru/ncraen

27. 庞森权. 谈谈如何把握规划地名选字组词的对象. 中国地名. 2012. 不 5. 17–18 页.


Рецензия

Для цитирования:


Лань Л. Неофициальная китайская урбанонимия в аспекте отражения обыденной городской культуры (на языковом материале г. Чэнду, КНР). СибСкрипт. 2023;25(4):441-450. https://doi.org/10.21603/sibscript-2023-25-4-441-450

For citation:


Lan L. Vernacular Chinese Urbanonyms as a Reflection of Ordinary Urban Culture in the City of Chengdu, China. SibScript. 2023;25(4):441-450. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/sibscript-2023-25-4-441-450

Просмотров: 246


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-2122 (Print)
ISSN 2949-2092 (Online)