Preview

СибСкрипт

Расширенный поиск
Том 25, № 1 (2023)
Скачать выпуск PDF

Актуальные проблемы лексикологии

1-9 405
Аннотация

Проведен системно-структурный анализ онимной лексики в классе немецких псевдозаимствований в количестве 311 лексических единиц. Выделение этимологических сегментов и онимных субклассов проводилось с целью решения теоретической задачи разрядной локализации псевдозаимствованных онимов в составе немецкого литературного языка: либо данные единицы относятся к псевдозаимствованиям, либо к именам собственным. Для этого псевдозаимствованные онимы отграничиваются от ассимилятов, эрративов, псевдомотиватов, гомеонимов, меморативных фикционимов и псевдолатинских когноменов, а также отбираются в соответствии с шестью критериями: 1) образование из морфемного материала языка-донора в языке-реципиенте, 2) нарушение принципа обратимости, 3) принадлежность к разряду  nomina propria, 4) написание с заглавной буквы, 5) принадлежность к немецкому языку, 6) имитация иноязычности. В немецком литературном языке псевдозаимствованные онимы представлены четырнадцатью сегментами, крупнейшими из которых являются маккаронские (общероманские) сегменты псевдолатинизмов (88 единиц, 28,3 %) и псевдоитальянизмов (80 единиц, 25,7 %). Наиболее крупными онимными субклассами выступают антропонимы в подразряде реалионимов (36 единиц, 11,6 %) и фикционимов (149 единиц, 47,9 %), а также прагматонимы в псевдоитальянском сегменте (70 единиц, 22,5 %). В эмпирическом корпусе фикционимы (166 единиц, 53 %) преобладают над реалионимной лексикой, что вызвано жанровой спецификой отбора единиц из произведений переводной художественной литературы. По характеру словообразования псевдозаимствованные онимы отличаются от апеллятивов отсутствием привязки к престижным языкам-донорам. Псевдозаимствованные онимы не могут быть окончательно локализованы ни онимным, ни апеллятивным разрядами в силу их гибридной специфики.

10-26 355
Аннотация

Производен анализ лексикографирования психической лексики в диахроническом аспекте, показавший, что на протяжении длительного времени предпочтительным способом толкования был синонимический ряд, позже стало привлекаться иллюстрирование примерами (в обоих случаях можно говорить о направленности толкования на концепт). Но такой способ не решает проблем словаря, ориентированного на межкультурные связи, поэтому в условиях глобализации и информатизации в XX в. стали развиваться нетрадиционные толкования, описывающие не концепт, а прототипическую ситуацию, с которой он связан. В настоящем исследовании предлагается несколько принципов формирования словарного выхода психической лексики. Принципы касаются языка толкований, подаваемой семантической информации, параметров и структуры семантемы. Подход обоснован связью языка и восприятия, утверждается, что в психической лексике кодируется реакция сердца как органа (любовь, ярость, безмятежность, покой, отвращение). Это позволяет отграничить психическую лексику от абстрактной (добро, зло, справедливость, демократия ), которая не кодирует телесные реакции. Выдвигается положение о том, что сема сердце присутствует имплицитно в семантической структуре психической лексики (в научной литературе лексема сердце рассматривалась лишь в сопоставительном, концептологическом и метафорическом аспектах). Автор полагает, что денотативное пространство психической лексики – это сложная когнитивная конструкция: оценка / реакция сердца / желание. Также обосновывается семантическая разница архисем чувства, эмоции, состояния. Группы слов, объединяемые этими архисемами, демонстрируют разные валентностные, словообразовательные и прагматические свойства. Предполагается, что в плане структуры многозначности психической лексики чувства и свойства имеют потенциал к развитию значения состояний; физиологические состояния регулярно порождают переносные значения психических.

27-34 323
Аннотация

Статья посвящена истории вхождения лингвистического термина Umlaut в терминологическую систему немецкого языка. В ходе исследования используются методы историко-лингвистического, дефиниционного и семантического анализа. На основе анализа немецких грамматик, грамматических трактатов и словарей, опубликованных в Германии в период с начала XVI до середины XIX вв., автор прослеживает эволюцию фонетического статуса умлаута, который в описываемый промежуток времени считался сначала дифтонгом, затем полудифтонгом, поскольку было распространено мнение, что он представляет собой сочетание двух совместно произносимых звуков. В первой половине XVII в. подход к оценке статуса умлаута начинает меняться. В частности, Т. Олеарий (1630) относит умлауты к числу простых звуков. Однако вывод Т. Олеария не был поддержан другими исследователями того времени. Чуть позже Ю. Шоттель (1641) констатирует способность умлаута реализовывать смыслоразличительную функцию. Несмотря на это, вплоть до начала последней четверти XVIII в. умлаут ошибочно относили к разряду дифтонгических звукосочетаний. Сам термин Umlaut был введен в лингвистический обиход в 1774 г. Ф. Клопштоком, который понимал под ним любое изменение корневых гласных вне зависимости от причин такого чередования. Окончательно статус умлаута определился примерно в это же время, когда лингвистами был сделан однозначный вывод о том, что умлауты с фонетической точки зрения представляют собой простые гласные, для реализации которых в речи требуется одно артикуляционное усилие. Особое внимание уделено анализу пяти способов передачи умлаутов на письме, а также названиям, которые в разное время использовались для обозначения диакритических знаков, ставившихся над умлаутированными буквами. Окончательной терминологизации и терминологической конвенционализации в 1819 г. умлаут обязан Я. Гримму.

Дискурсивная лингвистика

35-46 405
Аннотация

Феминизм как общественное движение находит свое отражение в СМИ, которые способны формировать общественное сознание, влиять на отдельные социальные группы, задавать стандарты поведения и определять основные направления развития общества.  Цель – проанализировать российский новостной контент о феминизме с точки зрения структуры события, которое подается в новости. Материал – корпус хедлайнов публикаций российских СМИ, представленных в новостном агрегаторе СМИ2 в 2014–2021 гг.  Для изучения репрезентации феминизма в новостной повестке из всего массива текстов автоматически были извлечены 8954 новостных хедлайна, касающиеся феминизма. Полученный подкорпус анализировался в ИС Семограф, позволяющей проводить многоуровневую классификацию контента и автоматически получать данные о частотности определенных классов и тесноте их связи; на основании полученных таким образом количественных данных в системе научной визуализации SciVi строится графическая модель новостного пространства в сфере феминизма. В результате тематического анализа материала была создана трехуровневая классификация, основанная на анализе событий, представленных в новостях. Установлено, что чаще всего освещаются события, в которых взаимодействующими сторонами являются социальные группы, акторы выступают против чего-либо (конкретных людей, спектаклей и др.), а новости связаны в основном с освещением действий и реакций медиаперсон и сферой искусства. Графическая модель, отражающая связи между компонентами события в хедлайнах, показала, что в новостной повестке конструируется три основных сферы действий в области феминизма – искусство, медиа и собственно феминистские движения. У каждой из этих областей выделяются собственные ядро и структура. Замкнутой на себя оказывается медиасфера; в большей степени ориентирована на общество повестка новостей из сферы искусства; сфера, связанная с феминистскими движениями, ориентирована в основном на какие-либо действия против, а также включает описание радикальных действий. В целом при освещении темы феминизма медиареальность, конструируемая СМИ, значительно отличается от реальных проблем, которые должны решаться в области феминизма.

47-54 300
Аннотация

Включенность все большего числа стран в мировые глобальные процессы вызывает необходимость в построении позитивного национального имиджа, формирование которого происходит через различные каналы. Цель – проанализировать языковые средства, с помощью которых формируется имидж Японии в рамках корпуса учебно-методических текстов для изучающих японский язык.  Актуальность темы обусловлена растущим интересом современного языкознания к исследованию воздействующего потенциала педагогического дискурса и роли учебных пособий по изучению иностранного языка в аспекте лингвистического конструирования позитивного национального имиджа.   Материал – учебные пособия по изучению японского языка для иностранцев.  Использованы инструментарий лингвоимагологического анализа, а также методы лексико-семантического, морфо-семантического и контент-анализа. Научная новизна определяется тем, что японские учебные пособия для иностранцев впервые проанализированы не с позиции культурологии или методики преподавания японского языка, а как ключевой жанр педагогического дискурса, при помощи которого транслируются и поддерживаются знания и установки, отражающие интересы наиболее влиятельных групп и институтов общества. Исследование показало, что на страницах учебных пособий демонстрируется разнообразие средств формирования имиджа Японии на разных языковых уровнях. Выявлены направления конструирования имиджа страны, которые задают тексты лингвострановедческого характера. Определена вспомогательная роль интертекстуальных включений, визуального ряда и грамматических конструкций в данном процессе. Сформулирован вывод о комплексном характере конструируемого имиджа Японии, включающего позитивные и негативные аспекты. Лексические единицы с негативной коннотацией используются для «приземления» имиджа Японии, представляя ее как страну, в которой наравне с достоинствами есть и недостатки. Полученные в исследовании выводы и наблюдения о процессе формирования национального имиджа представляют практическую значимость для преподавания вузовских курсов по лингвокультурологии, социолингвистике, дискурс-анализу. Основные положения работы будут полезны для специалистов по японскому языку, лингвоимагологии и педагогической лингвистике.

55-65 287
Аннотация

Цель – выявить прагматические, семантические и аксиологические особенности речевого жанра пожелание в педагогическом дискурсе при асимметричных отношениях коммуникантов.  Материалом исследования послужили 170 фрагментов пожеланий при поздравлении. На основании семантических, аксиологических, прагматических и языковых характеристик сопоставляются две группы пожеланий: частные неформальные пожелания учителей школьникам старших классов и преподавателей вузов студентам в их интернет-общении, а также зафиксированные на официальных сайтах вузов публичные формальные пожелания ректоров высших учебных заведений и преподавателей студентам. Выявлено общее и различное между формальными и неформальными пожеланиями, проявляющееся в их содержании и речевом воплощении, в наборе используемых коммуникативных тактик. Подчеркивается, что формальные и неформальные пожелания являются развернутыми и полиинтенциональными. Неформальные пожелания в асимметричном общении содержат информацию о личности адресата, его увлечениях, достижениях, чертах характера. В публичных формальных пожеланиях институционального дискурса дистанция между адресантом и адресатом значительно больше, поэтому пожелания ориентированы не столько на личность адресата, сколько на его статус. Наблюдения показали, что пожелания отражают актуальные события. Например, тексты пожеланий 2019–2020 гг. содержат тематические компоненты, обусловленные пандемией COVID-2019.

66-74 313
Аннотация

Рассматривается актуальная проблема инвективности, являющейся неоднозначной и в то же самое время неотъемлемой особенностью современного кинематографа. Цель – исследовать особенности инвективной лексики в зарубежном кинодискурсе. Применен комплексный лингвистический подход. Ставятся задачи проанализировать: для чего применяются инвективы в кино, кому они адресованы, сколько инвектив умещается в одну фразу, как эмоционально окрашены инвективы, как они вписываются в идиоматический состав языка, какую шоковую силу несут, на какие сакральные ценности посягают, кто больше склонен к брани (мужчины или женщины), буквально или переносно воспринимаются инвективы и какими способами избежать инвективности. Научная новизна исследования табуированности обусловлена важностью отслеживания и соблюдения баланса двумя контрадикторными тенденциями: нарастанием употребления бранной лексики в информационных потоках и ростом количества протестных выступлений, направленных в защиту чистоты языка. Выдвинутая автором гипотеза предполагает, что выбор инвектив обусловлен индивидуальностью создателя фильма, его чувством юмора, стремлением дать максимально наглядный речевой портрет киногероя. Метод сплошной выборки из современных киносценариев предоставляет обширный экземплификативный материал, который затем подвергается исследованию посредством когнитивно-семантического, стилистического, прагматического и количественного анализа. Теоретическая значимостью заключается в осмыслении и регламентации живой интеракции культур. Материал исследования демонстрирует, что современная западная киноиндустрия активно задействует инвективность. На примерах подтверждается тезис о том, что в основе привлечения инвектив лежат стремление к яркости, броскости высказывания, обозначение субгрупповой принадлежности, намерение побудить к немедленному эффективному взаимодействию и демонстрация доминирующей социальной позиции. Сделан вывод, что, хотя в культурном человеческом обществе инвективная лексика относится к порицаемым знакам вербальной агрессии, а негативные коннотации инвективности могут быть элиминированы в эвфемизмах, этого не происходит в зарубежном кино и речь персонажей демонстрирует и фасилитирует деградацию культурного фона кинопроизведения.

Когнитивная лингвистика

75-84 42
Аннотация

Статья посвящена комплексному описанию невербальных и вербальных реализаций ядерных концептуальных признаков эмоционального концепта Abneigung и рассмотрению их отличительных характеристик.  Цель – проанализировать языковые реализации ядерных концептуальных признаков эмоционального концепта Abneigung и выявить их функциональные характеристики. Задачи: определить понятийный статус термина эмоция, выявить актуальный языковой номинант эмоционального концепта – ментальной репрезентации антипатии, описать функциональные характеристики и отличительные черты ядерных концептуальных признаков эмоционального концепта Abneigung, представленные единицами первичной и вторичной номинации. Предмет исследования – лексемы, обозначающие понятие  эмоция и антипатию в современном немецком языке, двусторонние метафоры-словосочетания и метафора-текст.  В статье установлен понятийный статус эмоции. Определены эмоция антипатия и ее смысловая структура – эмоциональный концепт. Обоснован выбор имени эмоционального концепта – лексемы Abneigung. Выделены концептуальные признаки Emotion, Ekel, Hass, структурирующие ядро эмоционального концепта. Проанализированы метафоры-словосочетания и метафора-текст, эксплицирующие конфликты в социуме. Установлено, что отличительной характеристикой ядерного концептуального признака Emotion являются его физиологические проявления, для ядерного концептуального признака Ekel характерна его направленность как по отношению к агентам, так и по отношению к объектам и событиям, для ядерного концептуального признака Hass – способность к интенсивности и направленность только по отношению к агентам. На основании анализа языковых объективаций данных концептуальных признаков сделан вывод, что концептуальный признак Emotion вербализуется единицами первичной номинации, а концептуальные признаки Ekel и Hass – как единицами первичной, так и вторичной номинации – метафорами-словосочетаниями, метафорой-текстом.

85-93 289
Аннотация

Рассмотрены особенности лингвокультурологического комментирования лексических единиц, относящихся к номинациям традиционного русского костюма. Цель – выявить культурный коннотативный компонент в семантике номинаций одежды, связанный с материалом изготовления.  В лингвокультурологическом аспекте данный лексический пласт рассматривается впервые. Актуальность определяется спецификой лингвокультурологического комментария, его задача – раскрыть культурную составляющую лексического значения слова, объективированную в реальной коммуникации диалектоносителей.  Корпус исследования – живая речь крестьян, жителей Среднего Приобья, зафиксированная в словарях томской диалектной школы и в базе Томского диалектного корпуса.   Выявлено более 2000 языковых единиц, связанных с номинациями одежды. Применялись методы интерпретации и лингвокультурологического комментария, прием систематизации. Проанализированы факты вербализации представлений сельских жителей о русском костюме. Комплекс дополнительных характеристик лексической единицы, выявленных посредством лингвокультурологического комментария, демонстрирует результат оязыковления факта культуры. Исследуемый материал позволил выделить три группы материалов: 1) ткани промышленного производства (предназначались для праздничной одежды, свидетельствовали о достатке и статусе ее владельца); 2) ткани самостоятельного производства (для повседневной носки и работы); 3) материалы животного происхождения (транслируют связь с сезоном, характеризуют статусность). Лингвокультурологический комментарий вскрывает различные характеристики тканей: гендерную и сезонную приуроченность, социальный статус, оппозицию будни – праздники. Выделены параметры материала изготовления как репрезентативный показатель культурных традиций: утилитарность, сезонность, достаток, статус человека. В совокупности они могут быть проинтерпретированы как текст культуры особого типа, представляемый лингвокультурологическим комментарием.

Междисциплинарные исследования языка

94-101 353
Аннотация

Выявлен и репрезентирован образ луны в китайском языковом сознании в процессе психолингвистического эксперимента.  Цель – посредством экспериментального определения ассоциативного содержания образа луны выявить национально-культурные основания, которые способствуют интериоризации ассоциативно связанных с данным образом значений.  Свободный ассоциативный эксперимент проведен в ноябре 2022 г., респондентами стали 550 студентов из 325 университетов Китая. В качестве инструмента анализа ассоциативного поля используется метод семантического гештальта Ю. Н. Караулова,  статистический анализ произведен с помощью программ SPSS версии 26.0 и Microsoft Excel 2016, совокупное использование которых обеспечивает описание содержания и структуры ассоциативного гештальта образа луны. В китайской традиции и культуре луна занимает в пространстве традиционных символов центральную позицию. В языковом сознании китайской молодежи тип ассоциации склонен к парадигматическому, образ луны тесно связан с семьей и родиной, а также устойчиво вызывает эмоциональную оценку, в первую очередь, отрицательную. Образ луны имплицитно отсылает не только к древним конфессиям и традициям, которые в течение многих веков оказывали прямое влияние на формирование семантического гештальта данного образа, но и к простым житейским и эмоциональным переживаниям здесь и сейчас.

102-110 271
Аннотация

Цель – описать и теоретически обосновать кейс создания компьютерного приложения для речевой терапии пациентов с афазией. Новизна проекта заключается в том, что в качестве семиотически значимого речевого и визуального материала используются данные, полученные при описании языковых биографий и коллективного речевого портрета гендерно-социально-профессиональных групп неврологически здоровых людей, соответствующих по социолингвистическим характеристикам наиболее многочисленным группам пациентов, проходящих нейрореабилитацию в Федеральном Сибирском научно-клиническом центре Федерального медико-биологического агентства. Материал исследования: статистические данные о социологических характеристиках пациентов центра нейрореабилитации с 2014 по 2018 гг.; 18 анкет, заполненных родственниками пациентов, находившихся на реабилитации с февраля по март 2019 г.; корпус скриптов интервью, обработанный при помощи инструментария корпусного менеджера Sketch Engine, с 40 неврологически здоровыми носителями русского языка двух гендерно-социально-профессиональных групп, совпадающих по основным характеристикам языковой биографии и коллективного речевого портрета с наиболее частотными группами пациентов с комплексной моторной афазией; дизайн-проект компьютерного приложения для работы с пациентами с афазией.   Основные методы: лингвистический эксперимент, анкетирование, описание, моделирование и проектирование. Прикладной результат – методологический лингвистический базис и дизайн-проект компьютерного приложения для организации речевой терапии пациентов с афазией в домашних условиях. Сделан вывод, что эколингвистический принцип уместности имеет перспективы практического применения.

111-118 312
Аннотация

Статья посвящена рассмотрению актуальных направлений в области языковой категоризации эмоций. Эмоциональные переживания, которые имеют фиксированные способы экспликации в языке, не исчерпывают весь спектр эмоционального. Обосновано, что не становившиеся предметом самостоятельных лингвистических исследований неопределенные эмоции – смешанные, блендированные, сложные и прочие эмоциональные переживания – являются первичными. Особое внимание уделено лингвокультурной специфике эмоций, которые отражают способность языкового сознания актуализировать безграничный эмоционально-смысловой потенциал слова для выражения значимых элементов внутреннего мира. С использованием материалов Национального корпуса русского языка показан процесс создания эмоциональных эндоконцептов – эмоциональных переживаний, выходящих за пределы принятой в эмотиологии классификации эмотивов на аффективы, коннотативы и потенциативы. Спорный характер выделения базовых эмоциональных переживаний из парадигмы эмоционального аргументируется классом эмотивов, образованных от базовых эмоций (например, грустные эмоции), доминанта которых остается нечеткой, а определенным является только оценочное пространство. Показано, что принятый в эмотивной лингвистике подход к языковой категоризации эмоций имеет ряд преимуществ, поскольку в нем изначально учитываются такие значимые особенности эмоций, как их суммативность, кластерность, поливалентность, амбивалентность, дискурсивность и гибкость в зависимости от условий коммуникативной ситуации общения.

Литературоведение

119-127 377
Аннотация

Многие понятия, которые традиционно используются при анализе текстов художественной литературы, остаются неоднозначными. Цель исследования – уточнить понимание мотива как одной из центральных категорий художественной речи в аспекте установления системы параметров для анализа текстового материала. В статье акцентируется внимание на разных подходах к определению прагматического содержания мотива; отмечается неоднозначность осмысления понятия мотив как в справочной литературе, так и в исследовательских работах; предлагается дефиниция мотива, учитывающая его лингвостилистический статус. Научная новизна заключается в осмыслении принципиальных различий литературоведческого и лингвостилистического подходов к анализу мотива; в обосновании выделения мотива – сценарного действия и мотива-идеологемы как понятий, определяющих перспективу исследования мотива. В результате изучения интерпретации мотивов, представленных в современных исследованиях, а также на основе свойств художественного текста как языковой и речевой единицы формируется комплекс опорных параметров, значимых для процедуры анализа мотива. В соответствии с предложенной в статье методикой показан лингвостилистический анализ мотивов красота природы и время суток на примере повести «Майская ночь, или утопленница» Н. В. Гоголя. Сделан вывод, что объективной основой для определения содержания и функции того или иного мотива является детальный анализ его вербализации в тексте.

128-135 312
Аннотация

Анализируются особенности рецепции буддийской составляющей образа барона Р. Ф. Унгерна фон Штернберга в «правой литературе» России. Посредством интерпретационного и сравнительного методов устанавливается специфика восприятия и изображения Р. Ф. Унгерна в произведениях Э. В. Лимонова, А. Г. Дугина, поэтов и эссеистов из альманаха «Чёрный корпус», выпущенного Братством св. прп. Иосифа Волоцкого, Л. Р. Прозорова. Каждый из авторов по-своему апологизирует Р. Ф. Унгерна, для каждого из них он выступает в качестве знамени борьбы против неправильного с их точки зрения миропорядка. Для Э. В. Лимонова и А. А. Широпаева он – контрзападный, антибуржуазный, противомещанский, революционно настроенный воин, ставший монголо-буддийским богом войны Махагалой; для А. Г. Дугина – универсальный пратьекабудда, несущий миру очистительное разрушение, предтеча бодхисаттвы Майтрейи; для авторов альманаха «Чёрный корпус» – христианский воитель, связанный с буддизмом и противостоящий красной идее; для Льва Прозорова – демоническое мистическое существо, избравшее фашизм как способ подчинения мира, но равняющее себя в том числе с Буддой и Христом. Во всех обозначенных случаях образ барона Р. Ф. Унгерна существует в высоком стилевом регистре; аспекты его реальной биографии, проблема религиозного выбора и религиозного соответствия отходят на второй план на фоне его символизации; Р. Ф. Унгерн превращается в принцип, вдохновляющий современную правую, евразийскую, традиционалистскую идею.

136-146 322
Аннотация

Термин магический реализм применяется на сегодняшний день в отношении произведений, относящихся к разным литературным направлениям. В статье обращение к ироническому типу эстетического завершения помогает объяснить наличие сходных элементов поэтики текстов, связываемых с традицией магического реализма. Цель – выявить традиции магического реализма в романах М. Шишкина «Письмовник» и Н. Абгарян «Симон». Методы: сравнительно-сопоставительный, мифопоэтический, герменевтический, формальный, структурный. Базовой при выявлении мотивов, связанных с традицией магического реализма и порожденных ироническим типом художественного завершения, являются теория художественного дискурса В. И. Тюпы, а также представление об иронии Ф. Шлегеля. При выявлении традиций магического реализма в произведениях XXI в. были выявлены следующие черты поэтики: наличие иронического типа художественной целостности, мотивов двоемирия и чуда, изображение фантастического вместе с правдоподобно воссозданной реальностью; обращение к мифу, преданиям и легендам; использование архетипов (отца, спасителя, вечного любовника) и символов (дерева, моря); отсутствие мотивации фантастического; игра с временными характеристиками, отсутствие четких границ между прошлым и будущим; повышенная ритмизация текста.



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-2122 (Print)
ISSN 2949-2092 (Online)