Сортировать по:
| Выпуск | Название | |
| Том 26, № 1 (2024) | Гендерные стратегии переводов романа «Над пропастью во ржи» Дж. Сэлинджера | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Анна Викторовна Бровина, Елизавета Юрьевна Маленко | ||
| "... с разным гендерным статусом. Цель – определить влияние гендера на перевод. Актуальность темы обусловлена ..." | ||
| № 2-3 (2015) | ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ГЕНДЕРНОГО КОМПОНЕНТА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ (на материале переводов сказок О. Уайлда) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. С. Вдовина, А. Г. Фомин | ||
| "... различные аспекты, включая и гендерный компонент, особенностям передачи которого при переводе сказок ..." | ||
| № 4-2 (2014) | ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РОМАНА ДЖОАН РОУЛИНГ “HARRY POTTER AND THE PHILOSOPHER`S STONE” НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. А. Ерёмина | ||
| "... Данная статья посвящена рассмотрению особенностей проявления гендерных характеристик в переводах ..." | ||
| № 2 (2018) | АДАПТАЦИЯ МЕТОДИКИ «PRE-SCHOOL ACTIVITIES INVENTORY (PSAI)» НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ю. В. Борисенко | ||
| "... и адаптация англоязычной методики исследования гендерного поведения детей «Pre-School Activities Inventory ..." | ||
| № 4 (2011) | АКТУАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА EMIGRANT В РАМКАХ ГЕНДЕРНОГО СТЕРЕОТИПА ЖЕНЩИНА-ЭМИГРАНТ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Татьяна Валерьевна Старцева | ||
| "... исследуются с позиции гендерной лингвистики, в частности, рассматривается идентификация женских персонажей как ..." | ||
| № 2-2 (2013) | ПРОБЛЕМА ТРАНСЛЯЦИИ ДЕТСКИХ РЕЧЕВЫХ ИСКАЖЕНИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. В. Омеличкина | ||
| "... стилизации. Качественный перевод контаминированной детской речи на русский язык с целью воссоздания речевого ..." | ||
| Том 23, № 2 (2021) | Речевые тактики комплимента и ответа на комплимент: гендерный аспект | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| З. Ф. Сунгатуллина, Т. И. Радикова | ||
| "... общения, цель общения, отношение адресанта к комплименту, гендерные особенности, особенности культуры ..." | ||
| Том 25, № 4 (2023) | Способы репрезентации индивидуально-авторских характеристик З. Смит в оригинале и переводе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Наталья Александровна Куракина, Регина Геннадьевна Корнева | ||
| "... художественного дискурса, а их сохранение или несохранение в переводе на другие языки – интересной проблемой ..." | ||
| Том 28, № 1 (2026) | Феномен El Niño / La Niña и векторная номинация в индоевропейской культуре | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Максим Андреевич Щеголев, Сергей Геннадьевич Проскурин | ||
| "... ) and La Niña (stabilizing) confirm the universal character of this binary, which makes spatial generation a key ..." | ||
| Том 22, № 4 (2020) | О передаче нарратива в переводе на примере лексических единиц pauvre и bonhomme (на материале романа Г. Флобера "Madame Bovary") | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| В. В. Карапец | ||
| "... фокализацию. Цель – на материале девяти русских переводов романа Г. Флобера "Madame Bovary" рассмотреть ..." | ||
| № 2 (2018) | ФЕМИННЫЕ УПОДОБЛЕНИЯ В ТЕКСТООБРАЗОВАНИИ РОМАНА Л. УЛИЦКОЙ «КАЗУС КУКОЦКОГО» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Я. Ли | ||
| "... и реалий в текстообразовании. Гендерный подход к описанию образов уподобления, представленность большого ..." | ||
| Том 21, № 3 (2019) | Родовые корреляты как элиминация лакун | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| О. М. Акай | ||
| "... . Особого внимания заслуживают грамматические лакуны, проявляющиеся в гендерном языковом членении. Женские ..." | ||
| № 4-2 (2013) | ОПИСАНИЕ ЯЗЫКОВОГО ПОРТРЕТА ГАННИБАЛА ЛЕКТЕРА (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ «КРАСНЫЙ ДРАКОН» И «МОЛЧАНИЕ ЯГНЯТ» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ю. О. Мажуго | ||
| "... Ганнибала Лектера на основе книг трилогии «Красный дракон» и «Молчание ягнят», а также анализ гендерно ..." | ||
| Том 25, № 5 (2023) | Маскулинность и фемининность в социальном взаимодействии: сравнительный анализ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ольга Ивановна Титова | ||
| "... Система гендерных отношений, будучи консервативной, тем не менее претерпевает в современном ..." | ||
| № 1 (2018) | ЛАКУНАРНЫЕ ЕДИНИЦЫ В ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Р. Е. Шкилёв | ||
| "... роль переводческого комментария при передаче значения лакунарных терминов при переводе. При ..." | ||
| Том 22, № 2 (2020) | К вопросу о понятии italiano neostandard | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. И. Жолудева | ||
| "... в конечном счете и приводит к затруднениям при переводе данного термина. ..." | ||
| Том 26, № 1 (2024) | Когнитивные и структурно-семантические особенности неологизмов с профессиональным компонентом в современном английском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Маргарита Аршалуйсовна Хатламаджиян | ||
| "... . Обосновывается гендерно нейтральная природа неолексем с профессиональным компонентом. Универсальный характер ..." | ||
| № 3 (2017) | КОПИНГ-СТРАТЕГИИ СТУДЕНТОВ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ЗДОРОВЬЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. А. Киселева | ||
| "... -стратегиями, относящимися к когнитивной сфере. В статье также представлен анализ гендерных особенностей ..." | ||
| 1 - 18 из 18 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)































