Preview

СибСкрипт

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 26, № 1 (2024) Гендерные стратегии переводов романа «Над пропастью во ржи» Дж. Сэлинджера Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анна Викторовна Бровина, Елизавета Юрьевна Маленко
"... с разным гендерным статусом. Цель – определить влияние гендера на перевод. Актуальность темы обусловлена ..."
 
№ 2-3 (2015) ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ГЕНДЕРНОГО КОМПОНЕНТА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ (на материале переводов сказок О. Уайлда) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. С. Вдовина, А. Г. Фомин
"... различные аспекты, включая и гендерный компонент, особенностям передачи которого при переводе сказок ..."
 
№ 4-2 (2014) ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РОМАНА ДЖОАН РОУЛИНГ “HARRY POTTER AND THE PHILOSOPHER`S STONE” НА РУССКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Ерёмина
"... Данная статья посвящена рассмотрению особенностей проявления гендерных характеристик в переводах ..."
 
№ 2 (2018) АДАПТАЦИЯ МЕТОДИКИ «PRE-SCHOOL ACTIVITIES INVENTORY (PSAI)» НА РУССКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. В. Борисенко
"... и адаптация англоязычной методики исследования гендерного поведения детей «Pre-School Activities Inventory ..."
 
№ 4 (2011) АКТУАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА EMIGRANT В РАМКАХ ГЕНДЕРНОГО СТЕРЕОТИПА ЖЕНЩИНА-ЭМИГРАНТ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Татьяна Валерьевна Старцева
"... исследуются с позиции гендерной лингвистики, в частности, рассматривается идентификация женских персонажей как ..."
 
№ 2-2 (2013) ПРОБЛЕМА ТРАНСЛЯЦИИ ДЕТСКИХ РЕЧЕВЫХ ИСКАЖЕНИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Омеличкина
"... стилизации. Качественный перевод контаминированной детской речи на русский язык с целью воссоздания речевого ..."
 
Том 23, № 2 (2021) Речевые тактики комплимента и ответа на комплимент: гендерный аспект Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
З. Ф. Сунгатуллина, Т. И. Радикова
"...   общения, цель общения, отношение адресанта к комплименту, гендерные особенности, особенности  культуры ..."
 
Том 25, № 4 (2023) Способы репрезентации индивидуально-авторских характеристик З. Смит в оригинале и переводе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Наталья Александровна Куракина, Регина Геннадьевна Корнева
"... художественного дискурса, а их сохранение или несохранение в переводе на другие языки – интересной проблемой ..."
 
Том 28, № 1 (2026) Феномен El Niño / La Niña и векторная номинация в индоевропейской культуре Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Максим Андреевич Щеголев, Сергей Геннадьевич Проскурин
"... ) and La Niña (stabilizing) confirm the universal character of this binary, which makes spatial generation a key ..."
 
Том 22, № 4 (2020) О передаче нарратива в переводе на примере лексических единиц pauvre и bonhomme (на материале романа Г. Флобера "Madame Bovary") Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Карапец
"... фокализацию. Цель – на материале девяти русских переводов романа Г. Флобера "Madame Bovary" рассмотреть ..."
 
№ 2 (2018) ФЕМИННЫЕ УПОДОБЛЕНИЯ В ТЕКСТООБРАЗОВАНИИ РОМАНА Л. УЛИЦКОЙ «КАЗУС КУКОЦКОГО» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Я. Ли
"... и реалий в текстообразовании. Гендерный подход к описанию образов  уподобления, представленность большого ..."
 
Том 21, № 3 (2019) Родовые корреляты как элиминация лакун Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. М. Акай
"... . Особого внимания заслуживают грамматические лакуны, проявляющиеся в гендерном языковом членении. Женские ..."
 
№ 4-2 (2013) ОПИСАНИЕ ЯЗЫКОВОГО ПОРТРЕТА ГАННИБАЛА ЛЕКТЕРА (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ «КРАСНЫЙ ДРАКОН» И «МОЛЧАНИЕ ЯГНЯТ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. О. Мажуго
"... Ганнибала Лектера на основе книг трилогии «Красный дракон» и «Молчание ягнят», а также анализ гендерно ..."
 
Том 25, № 5 (2023) Маскулинность и фемининность в социальном взаимодействии: сравнительный анализ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ольга Ивановна Титова
"... Система гендерных отношений, будучи консервативной, тем не менее претерпевает в современном ..."
 
№ 1 (2018) ЛАКУНАРНЫЕ ЕДИНИЦЫ В ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. Е. Шкилёв
"... роль переводческого комментария при передаче значения лакунарных терминов при переводе. При ..."
 
Том 22, № 2 (2020) К вопросу о понятии italiano neostandard Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. И. Жолудева
"... в конечном счете и приводит к затруднениям при переводе данного термина. ..."
 
Том 26, № 1 (2024) Когнитивные и структурно-семантические особенности неологизмов с профессиональным компонентом в современном английском языке Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Маргарита Аршалуйсовна Хатламаджиян
"... . Обосновывается гендерно нейтральная природа неолексем с профессиональным компонентом. Универсальный характер ..."
 
№ 3 (2017) КОПИНГ-СТРАТЕГИИ СТУДЕНТОВ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ЗДОРОВЬЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Киселева
"... -стратегиями, относящимися к когнитивной сфере. В статье также представлен анализ гендерных особенностей ..."
 
1 - 18 из 18 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)