Preview

СибСкрипт

Расширенный поиск

Семантическая реконструкция заимствованного слова парк в русском языке

https://doi.org/10.21603/sibscript-2025-27-4-718-734

Аннотация

В работе на примере внешней семантической реконструкции заимствованного слова парк в русском языке демонстрируются этапы и механизм работы новой методики комплексного семасиологического анализа. Заявляемая методика позволяет выявить изменение ядерных сем в лексико- семантических группах, эксплицируя динамику семантических изменений на уровне элементарных смысловых компонентов, что в дальнейшем отражается на концептуальном облике всего слова. Таким образом, семантическая реконструкция становится первым шагом к пониманию направлений семантического развития заимствованного слова в момент его вхождения и последующей адаптации в системе принимающего языка. Цель – построение методологического фрейма комплексного семасиологического анализа англоязычных заимствований на примере отдельно взятой лексической единицы Петровской эпохи для демонстрации его эффективности при решении задачи по экспликации адаптационных процессов посредством внешней семантической реконструкции слова, его типологизации, а также учета параметров частотности и рас пространенности анализируемого слова. Для детализированной демонстрации методики анализа была выбрана реконструкция слова парк в период его вхождения в языковую систему и последующего употребления в первой половине XVIII в. В ходе реконструкции было сделано сопоставление семных компонентов значений оригинального слова park с семным составом значений заимствованного слова парк, чтобы определить семантический объем и особенности употребления заимствованного слова в начальный период функционирования в системе русского языка. В процессе сравнительного анализа ядерных сем в лексико- семантических группах заимствования и его англоязычного этимона было выявлено расхождение оригинального и заимствованного значений в момент вхождения слова в систему русского языка, что показало динамику семантического развития заимствования. Смещение смыслового акцента с ядерного компонента оригинальной лексико-семантической группы на дифференциальный, уточняющий компонент в лексико- семантической группе заимствованного слова выявило механизм семантического сдвига на уровне сем, в ходе которого произошло семантическое изменение концептуальной основы заимствованного слова. Компонентный анализ заимствования дополняется в работе контекстуальными примерами из источников, хронологически соответствующих времени правления Петра I, с целью не допустить искаженного восприятия слова и его асинхронии с исследуемой исторической средой.

Об авторах

Ольга Васильевна Нагель
Национальный исследовательский Томский государственный университет
Россия

Scopus Author ID: 56642587700

Томск


Конфликт интересов:

Авторы заявили об отсутствии потенциальных конфликтов интересов в отношении исследования, авторства и / или публикации данной статьи



Марина Васильевна Волкова
Национальный исследовательский Томский государственный университет
Россия

Томск


Конфликт интересов:

Авторы заявили об отсутствии потенциальных конфликтов интересов в отношении исследования, авторства и / или публикации данной статьи



Список литературы

1. Агапкина Т. А., Березович Е. Л., Сурикова О. Д. Топонимия заговоров Русского Севера. II: Земли. Горы. Острова. Города. Вопросы ономастики. 2018. Т. 15. № 2. С. 28–69. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2018.15.2.014

2. Баранов А. Н. Магические дискурсивные практики в русском публичном дискурсе. Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2024. Т. 23. № 3. С. 17–28. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2024.3.2

3. Березович Е. Л., Малькова Я. В. «Напряженное» звучание в обрядности и магии (на материале культурно-языковой традиции Костромской области). Уральский исторический вестник. 2024. № 2. С. 24–33. https://doi.org/10.30759/1728-9718-2024-2(83)-24-33

4. Глухова Н. Н. Общие и отличительные черты русских и марийских заговоров. Рябининские чтения – 2015: VII конф. по изучению и актуализации культурного наследия Русского Севера. (Петрозаводск, 7–11 сентября 2015 г.) Петрозаводск: Гос. музей-заповедник «Кижи», 2015. С. 274–276.

5. Гончарова Е. С. Магический дискурс как суггестивный тип коммуникации. Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2012. № 2. С. 167–170. https://elibrary.ru/puapvx

6. Завьялова М. В. Балто-славянский заговорный текст: Лингвистический анализ и модель мира. М.: Наука, 2006. 562 с.

7. Заговоры из архивных источников XVIII – первой трети ХХ в. Т. 1. Европейская Россия, сост. Т. А. Агапкина. М.: Индрик, 2023. 512 с. https://doi.org/10.31168/91674-721-8

8. Заговоры из архивных источников XVIII – первой трети ХХ в. Т. 2. Сибирь. Урал. Европейский Север, сост. А. Б. Ипполитова, А. Л. Топорков. М.: Индрик, 2024. 536 с. https://doi.org/10.31168/91674-722-5

9. Куликовская Е. Н. К вопросу о «полуперформативных» глаголах в текстах русских заговоров. Art Logos. 2021. № 2. С. 160–167. https://doi.org/10.35231/25419803_2021_2_160

10. Москвина В. А. Семантическое поле древесных ритуальных предметов в русском заговорно-заклинательном обряде. Этническая культура. 2024. Т. 6. № 1. С. 25–30. https://doi.org/10.31483/r-109022

11. Скорик К. В. Семиотический статус предметов и их функционирование в англосаксонских и русских заговорах. Litera. 2021. № 4. С. 205–213. https://doi.org/10.25136/2409-8698.2021.4.35272

12. Русские заговоры из рукописных источников XVII – первой половины XIX в., сост. А. Л. Топорков. М.: Индрик, 2010. 832 с. https://elibrary.ru/qponsn

13. Топорков А. Л. Проблемы издания и комментирования русского магического фольклора. Фольклор: структура, типология, семиотика. 2024. Т. 7. № 2. С. 81–108. https://doi.org/10.28995/2658-5294-2024-7-2-81-108

14. Austin J. L. How to do things with words. Oxford: Clarendon Press, 1962, 167.

15. Conrad J. L. Russian ritual incantations: Tradition, diversity, and continuity. The Slavic and East European Journal, 1989, 33(3): 422–444. https://doi.org/10.2307/308729

16. Ezzy D. New age witchcraft? Popular spell books and the re-enchantment of everyday life. Culture and Religion, 2003, 4(1): 47–65. https://doi.org/10.1080/01438300302813

17. Forrester S. Russian village magic in the late Soviet period: One woman’s repertoire of Zagovory. Russian History, 2013, 40(3-4): 540–558. https://doi.org/10.1163/18763316-04004017

18. Fujiwara J. Rediscovery of the ‘reality’ of magic: The revival of magic in post-socialist Russia. Inner Asia, 2010, 12(1): 143–156. https://doi.org/10.1163/146481710792710273

19. Ioffe D. East-European critical thought myth, religion, and magic versus literature, sign and narrative. Religions, 2021, 12(9). https://doi.org/10.3390/rel12090717

20. Ippolitova A. B. Sacred and profane: Tabooing in Russian magical manuscripts of the 17th–18th centuries (incantations and herbal manuals). Religions, 2021, 12(7). https://doi.org/10.3390/rel12070482

21. Khristoforova O. B. "We live in the country of the Victorious Kafka": Witchcraft and magic in present-day Russia. Martor. The Museum of the Romanian Peasant Anthropology Review, 2023, (28): 31–55.

22. Krasheninnikova Iu. Charms and incantational magic of the Northern Russians (in records of the early twenty-first century). FOLKLORICA – Journal of the Slavic, East European, and Eurasian Folklore Association, 2009, 14: 31–48. https://doi.org/10.17161/folklorica.v14i0.3816

23. Krivenko E. Performativity in French, English and Russian voice and silent charms. The European Proceedings of Social & Behavioural Sciences (EpSBS), Novosibirsk, Irkutsk, 1–3 Apr 2021, vol. 118, 360–367. https://doi.org/10.15405/epsbs(2357-1330).2021.12.1

24. Kulikovskaya E. N. Intentionality and addressness of performative verbs in Russian charm texts. Incantatio, 2022, (10): 71–83. https://doi.org/10.7592/Incantatio2022_10_Kulikovskaya

25. Language, Culture, and Society: Key topics in linguistic anthropology, eds. Jourdan C., Tuite K. Cambridge: Cambridge University Press, 2006, 364.

26. Tavárez D. E. Ritual language. The Cambridge Handbook of Linguistic Anthropology, eds. Enfield N. J., Kockelman P., Sidnell J. Cambridge: Cambridge University Press, 2014, 516–536. https://doi.org/10.1017/CBO9781139342872.024

27. Yudin A. V. Christian saints in Russian incantations: Onomasticon and functions. Religions, 2021, 12(8). https://doi.org/10.3390/rel12080556


Рецензия

Для цитирования:


Нагель О.В., Волкова М.В. Семантическая реконструкция заимствованного слова парк в русском языке. СибСкрипт. 2025;27(4):718-734. https://doi.org/10.21603/sibscript-2025-27-4-718-734

For citation:


Nagel O.V., Volkova M.V. Semantic Reconstruction of the Borrowed Word Park in the Russian Language. SibScript. 2025;27(4):718-734. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/sibscript-2025-27-4-718-734

Просмотров: 8


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-2122 (Print)
ISSN 2949-2092 (Online)