Preview

СибСкрипт

Расширенный поиск

О чертé и чёрточке: из истории письменных знаков

https://doi.org/10.21603/sibscript-2025-27-4-705-717

Аннотация

Статья посвящена истории возникновения терминов черта и черточка, развитию их семантической структуры и вхождению их в систему лингвистической терминологии русского языка. Актуальность исследования определяется недостаточной изученностью отдельных этапов становления и развития графической системы русского языка в период с IX по XVIII в., не до конца определенным лексическим статусом номинаций черта и черточка, необходимостью систематизации их семантических и функциональных различий. Гипотеза исследования заключается в том, что у этих номинаций со времени их первого упоминания в текстовых и лексикографических источниках возникли и развились сложные и взаимосвязанные системы значений, что позволяет с семантической точки зрения описывать их несколько иначе, чем это было принято до сих пор, а с учетом реализуемых ими функций постулировать обусловленность семантики этих номинаций их функциональным потенциалом. Цель исследования – проследить эволюцию семантики черты и черточки в русском языке IX–XVIII вв., конкретизировать их терминологический статус и выявить их функциональные особенности на основе историко-лингвистического анализа письменных источников. В ходе исследования используются методы историко-лингвистического, дефиниционного и семантического анализа. На основе изучения грамматических трактатов, грамматик и словарей, появившихся в России в период IX–XVIII вв., автор прослеживает эволюцию лексического статуса черты и черточки, которые в описываемый промежуток времени поначалу являлись словами общего языка, а затем приобрели статус терминов в силу ряда реализуемых ими функций. Этот вывод в полной мере относится к тер мину черточка, поскольку в современных словарях общей и терминологической лексики она, как правило, сопоставляется с орфографическим термином дефис. Черта, несмотря то что ее терминологический статус в достаточной мере очевиден, не включается в словники узкоспециальных словарей в силу своей широкой семантики. Предпринятое исследование подтверждает предположение, что черта, как и черточка, может считаться термином, по крайней мере в историко-лингвистическом аспекте. В описываемый период времени в семантической структуре слова-термина черта возникли 12 значений, каждое из которых получило свое словесное обозначение не только благодаря самому этому термину, но и целому ряду синонимичных терминологических номинаций. Бóльшая часть этих значений относится к XVIII в., что связано с развитием науки о языке и появлением первых русских грамматик. При этом самое раннее значение термина может быть датировано еще IX в. и связывается с особым типом письма древних славян, получившим название черты и резы. Семантическая структура термина черточка включает 5 значений, которые сформировались во второй половине XVIII в. Все выявленные значения слова-термина черточка имеют свои корреляты в семантической структуре термина черта. С учетом количества значений, а следовательно, и функциональных возможностей каждого из исследуемых терминов, можно сделать вывод о более узкой области применения черточки как терминологического знака по сравнению с термином черта.

Об авторе

Андрей Владимирович Иванов
Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова
Россия

Scopus Author ID: 57221947160

Нижний Новгород


Конфликт интересов:

Автор заявил об отсутствии потенциальных конфликтов интересов в отношении исследования, авторства и / или публикации данной статьи



Список литературы

1. Абдуллина Г. Р., Юламанова В. С. Лексико-семантический анализ понятийных значений прилагательных, обозначающих температурные изменения, в башкирском языке. Башкирский язык в поликультурном пространстве: Междунар. науч.-практ. конф. (Уфа, 26 октября 2018 г.) Уфа: БашГУ, 2018. С. 27–31. https://elibrary.ru/smtwrb

2. Абдуллина Г. Р., Юламанова В. С. Лексико-семантическое описание ассоциативно-образной характеристики прилагательных, обозначающих температурные изменения в башкирском языке. Вестник Башкирского университета. 2019. Т. 24. № 2. С. 520–525. https://elibrary.ru/ezkdwb

3. Алпеева Л. В. Словообразовательные категории адъективов со значением «признак по действию» в современном русском языке. Вестник Кемеровского государственного университета. 2019. Т. 21. № 3. С. 788–800. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2019-21-3-788-800

4. Афанасьева Е. Н. Развитие семантики цветообозначений үрүҥ и маҥан в якутском языке как свидетельство языковых контактов. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. Т. 18. № 1. С. 45–56. https://doi.org/10.25205/1818-7935-2020-18-1-45-56

5. Бесогонова С. А. Семантическая классификация лексико-семантической группы температурных прилагательных в русском языке. Актуальные вопросы филологии, ред. А. А. Талицкая, И. В. Неронова. Ярославль: ЯрГУ, 2020. С. 5–8. https://elibrary.ru/mqgpwx

6. Бетлингк О. Н. О языке якутов. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ие, 1990. 662 с.

7. Дьячковский Ф. Н. О видах многозначности слов. С. А. Новгородов и новое в якутском языкознании, редкол.: Н. И. Попова, Н. Н. Ефремов. Якутск: ЯФ СО РАН, 2003. С. 72–79. https://elibrary.ru/txeakx

8. Дьячковский Ф. Н. Семантика отсубстантивных прилагательных с аффиксом -лаах. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 12-1. С. 86–89. https://elibrary.ru/wyqocb

9. Егинова С. Д. Образные прилагательные якутского языка (в сопостановлении с бурятским и киргизским языками). Новосибирск: Наука, 2014. 232 с.

10. Иванов С. А. Лексические особенности говоров якутского языка. Новосибирск: Наука, 2017. 392 с. https://elibrary.ru/tacnrd

11. Иванов С. А. Названия атмосферных явлений в якутском языке и его говорах. Северо-Восточный гуманитарный вестник. 2016. № 3. С. 74–84. https://elibrary.ru/wxiwnv

12. Иванова И. Б. Имя как средство выражения функционально-семантической категории количественности. In: Винокурова Н. И., Данилова Н. И., Ефремов Н. Н., Иванова И. Б., Попова Н. И., Самсонова Е. М., Сивцева Н. А. Функционально-семантические категории в якутском языке: взаимодействие лексики и грамматики. Новосибирск: СО РАН, 2024. С. 71–89.

13. Исхаков Ф. Г. Лексико-грамматическая класификация слов или части речи в тюркских языках. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, ред. Н. К. Дмитриева. М.: АН СССР, 1956. С. 72–77.

14. Кононова С. Ю. Методология исследования прилагательных с температурными коннотациями: анализ процесса восприятия температуры. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016a. № 5-2. С. 99–103. https://elibrary.ru/vsbayz

15. Кононова С. Ю. Семантический анализ прилагательных с температурными коннотациями на материале шведского и русского языков: построение метафорической температурной шкалы. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016b. № 5-2. С. 103–106. https://elibrary.ru/vsbazj

16. Копырина Е. П. Полисемия глаголов физического воздействия на объект в якутском языке. Новосибирск: Наука, 2012. 163 с. https://elibrary.ru/qatgnz

17. Кузьмина А. А. Специфика геокультурных образов холода в фольклоре и литературе коренных народов Якутии советского периода. Филология: научные исследования. 2021. № 5. С. 89–100. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2021.5.35560

18. Мендешева M. М. Лексико-семантический анализ прилагательного poor в английском языке: дефиниции, синонимы и антонимы. Вестник Кемеровского государственного университета. 2021. Т. 23. № 1. С. 256–264. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2021-23-1-256-264

19. Ноева (Карманова) С. Е. Поэтика холода в якутской прозе начала XX века: холод как граница якутского мира. Вестник Северо-Восточного федерального университета им. А. К. Аммосова. 2024. Т. 21. № 1. С. 147–158. https://doi.org/10.25587/2222-5404-2024-21-1-147-158

20. Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2008. 416 с. https://elibrary.ru/pvxtnn

21. Романова Е. Н., Добжанская О. Э. Антропология холода: методология, концепты, образы (на примере культурных традиций коренных народов Севера и Арктики). Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение. 2019. № 35. С. 255–263. https://doi.org/10.17223/22220836/35/23

22. Juvonen P., Nikunlassi A. Temperature adjectives in Finnish. The linguistics of temperature, ed. Koptjevskaja-Tamm M. Amsterdam: Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 491–536.

23. Perkova N. Adjectives of temperature in Latvian. The linguistics of temperature, ed. Koptjevskaja-Tamm M. Amsterdam: Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 216–253.

24. Rasulić K. What's hot and what's not in English and Serbian: A contrastive view on the polysemy of temperature adjectives. The linguistics of temperature, ed. Koptjevskaja-Tamm M. Amsterdam: Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 254–299.


Рецензия

Для цитирования:


Иванов А.В. О чертé и чёрточке: из истории письменных знаков. СибСкрипт. 2025;27(4):705-717. https://doi.org/10.21603/sibscript-2025-27-4-705-717

For citation:


Ivanov A.V. Cherta (Dash) and Chertochka (Hyphen) in the History of Russian Writing. SibScript. 2025;27(4):705-717. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/sibscript-2025-27-4-705-717

Просмотров: 6


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-2122 (Print)
ISSN 2949-2092 (Online)