<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kemsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">СибСкрипт</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SibScript</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-2122</issn><issn pub-type="epub">2949-2092</issn><publisher><publisher-name>Kemerovo State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.21603/sibscript-2025-27-4-705-717</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kemsu-6081</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>История и теория языка</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>History and Theory of Language</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>О чертé и чёрточке: из истории письменных знаков</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Cherta (Dash) and Chertochka (Hyphen) in the History of Russian Writing</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0031-5769</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Иванов</surname><given-names>Андрей Владимирович</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ivanov</surname><given-names>Andrey V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Scopus Author ID: 57221947160</p><p>Нижний Новгород</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Scopus Author ID: 572219471600</p><p>Nizhny Novgorod</p></bio><email xlink:type="simple">aivan@lunn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Nizhny Novgorod Linguistics University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>08</month><year>2025</year></pub-date><volume>27</volume><issue>4</issue><fpage>705</fpage><lpage>717</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Иванов А.В., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Иванов А.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ivanov A.V.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.sibscript.ru/jour/article/view/6081">https://www.sibscript.ru/jour/article/view/6081</self-uri><abstract><p>Статья посвящена истории возникновения терминов черта и черточка, развитию их семантической структуры и вхождению их в систему лингвистической терминологии русского языка. Актуальность исследования определяется недостаточной изученностью отдельных этапов становления и развития графической системы русского языка в период с IX по XVIII в., не до конца определенным лексическим статусом номинаций черта и черточка, необходимостью систематизации их семантических и функциональных различий. Гипотеза исследования заключается в том, что у этих номинаций со времени их первого упоминания в текстовых и лексикографических источниках возникли и развились сложные и взаимосвязанные системы значений, что позволяет с семантической точки зрения описывать их несколько иначе, чем это было принято до сих пор, а с учетом реализуемых ими функций постулировать обусловленность семантики этих номинаций их функциональным потенциалом. Цель исследования – проследить эволюцию семантики черты и черточки в русском языке IX–XVIII вв., конкретизировать их терминологический статус и выявить их функциональные особенности на основе историко-лингвистического анализа письменных источников. В ходе исследования используются методы историко-лингвистического, дефиниционного и семантического анализа. На основе изучения грамматических трактатов, грамматик и словарей, появившихся в России в период IX–XVIII вв., автор прослеживает эволюцию лексического статуса черты и черточки, которые в описываемый промежуток времени поначалу являлись словами общего языка, а затем приобрели статус терминов в силу ряда реализуемых ими функций. Этот вывод в полной мере относится к тер мину черточка, поскольку в современных словарях общей и терминологической лексики она, как правило, сопоставляется с орфографическим термином дефис. Черта, несмотря то что ее терминологический статус в достаточной мере очевиден, не включается в словники узкоспециальных словарей в силу своей широкой семантики. Предпринятое исследование подтверждает предположение, что черта, как и черточка, может считаться термином, по крайней мере в историко-лингвистическом аспекте. В описываемый период времени в семантической структуре слова-термина черта возникли 12 значений, каждое из которых получило свое словесное обозначение не только благодаря самому этому термину, но и целому ряду синонимичных терминологических номинаций. Бóльшая часть этих значений относится к XVIII в., что связано с развитием науки о языке и появлением первых русских грамматик. При этом самое раннее значение термина может быть датировано еще IX в. и связывается с особым типом письма древних славян, получившим название черты и резы. Семантическая структура термина черточка включает 5 значений, которые сформировались во второй половине XVIII в. Все выявленные значения слова-термина черточка имеют свои корреляты в семантической структуре термина черта. С учетом количества значений, а следовательно, и функциональных возможностей каждого из исследуемых терминов, можно сделать вывод о более узкой области применения черточки как терминологического знака по сравнению с термином черта.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article traces the terms cherta (dash) and chertochka (small dash; hyphen) and their semantics in the system of the Russian linguistic terminology. As the Russian graphics of the 9th–18th centuries remain understudied, so does the lexical status of dash and hyphen with their semantic and functional differences. Starting with their first mention in lexicographic sources, these two punctuation marks developed complex and interconnected systems of meanings. This fact opens a possibility of an unconventional semantic interpretation, determined by their functional potential. The author traced the semantics of cherta (dash) and chertochka (hyphen) in the Russian language in the 9th–18th centuries to specify their terminological status and identify their functional features. The study relied on the methods of historical, linguistic, definitional, and semantic analyses. Based on the available grammatical treatises, grammars, and dictionaries, cherta and chertochka evolved from the common language vocabulary to linguistic terms due to the functions they performed. Modern general and terminological dictionaries identify chertochka with the orthographic term hyphen. Despite its obvious terminological status, cherta remains outside specialized dictionaries because of its broad semantics. However, cherta, like chertochka, can be considered a term, at least in the historical-linguistic aspect. In the 9th–18th centuries, the term cherta had twelve meanings, each of which received its verbal designation not only through the term itself, but also due to a number of synonymous terms. Most of these meanings dated back to the 18th century, which saw the genesis of Russian linguistics and the first Russian grammars. The earliest meaning of the term goes back to the 9th century, when it denoted a special type of writing of the ancient Slavs (cherty and rezy, i.e., carved strokes). The semantic structure of the term chertochka included five meanings, which shaped in the second half of the 18th century. All of them correlated with the semantic structure of cherta. Based on the range of meanings and functional spheres, chertochka had a narrower use than cherta.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>черта</kwd><kwd>черточка</kwd><kwd>графика</kwd><kwd>графический знак</kwd><kwd>лингвистический термин</kwd><kwd>терминологическая семантика</kwd><kwd>диахроническое описание термина</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>dash</kwd><kwd>hyphen</kwd><kwd>graphic</kwd><kwd>graphic sign</kwd><kwd>linguistic term</kwd><kwd>terminological semantics</kwd><kwd>diachronic terminology</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абдуллина Г. Р., Юламанова В. С. Лексико-семантический анализ понятийных значений прилагательных, обозначающих температурные изменения, в башкирском языке. Башкирский язык в поликультурном пространстве: Междунар. науч.-практ. конф. (Уфа, 26 октября 2018 г.) Уфа: БашГУ, 2018. С. 27–31. https://elibrary.ru/smtwrb</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abdullina G. R., Yulamanova V. S. Lexico-semantic analysis of the conceptual meanings of adjectives denoting temperature changes in the Bashkir language. Bashkir language in a multicultural space: Proc. Intern. Sci.-Prac. Conf., Ufa, 20 Oct 2018. Ufa: BashSU, 2018, 27–31. (In Russ.) https://elibrary.ru/smtwrb</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абдуллина Г. Р., Юламанова В. С. Лексико-семантическое описание ассоциативно-образной характеристики прилагательных, обозначающих температурные изменения в башкирском языке. Вестник Башкирского университета. 2019. Т. 24. № 2. С. 520–525. https://elibrary.ru/ezkdwb</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abdullina G. R., Yulamanova V. S. Lexical-semantic description of the associative-shaped characteristics of adjectives in the Bashkir language, denoting temperature changes. Bulletin of the Bashkir University, 2019, 24(2): 520–525. (In Russ.) https://elibrary.ru/ezkdwb</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алпеева Л. В. Словообразовательные категории адъективов со значением «признак по действию» в современном русском языке. Вестник Кемеровского государственного университета. 2019. Т. 21. № 3. С. 788–800. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2019-21-3-788-800</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alpeeva L. V. Word-formation categories of adjectivities with the meaning "attribute by action" in the modern Russian language. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta, 2019, 21(3): 788–800. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2078-8975-2019-21-3-788-800</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Афанасьева Е. Н. Развитие семантики цветообозначений үрүҥ и маҥан в якутском языке как свидетельство языковых контактов. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. Т. 18. № 1. С. 45–56. https://doi.org/10.25205/1818-7935-2020-18-1-45-56</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Afanaseva E. N. Development of semantics of colour terms ÿrÿŋ and маŋаn in the Yakut language as evidence of language contacts. Vestnik NSU. Series: Linguistics and Intercultural Communication, 2020, 18(1): 45–56. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7935-2020-18-1-45-56</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бесогонова С. А. Семантическая классификация лексико-семантической группы температурных прилагательных в русском языке. Актуальные вопросы филологии, ред. А. А. Талицкая, И. В. Неронова. Ярославль: ЯрГУ, 2020. С. 5–8. https://elibrary.ru/mqgpwx</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Besogonova S. A. Semantic classification of lexical-semantic group of temperature adjectives in Russian language. Current Issues of Philology, eds. Talitskaya A. A., Neronova I. V. Yaroslavl: YarSU, 2020, 5–8. (In Russ.) https://elibrary.ru/mqgpwx</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бетлингк О. Н. О языке якутов. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ие, 1990. 662 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Böhtlingk O. N. On the Yakut language. Novosibirsk: Nauka. Sib. otd-ie, 1990, 662. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дьячковский Ф. Н. О видах многозначности слов. С. А. Новгородов и новое в якутском языкознании, редкол.: Н. И. Попова, Н. Н. Ефремов. Якутск: ЯФ СО РАН, 2003. С. 72–79. https://elibrary.ru/txeakx</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dyachkovsky F. N. Types of lexical polysemy. S. A. Novgorodov and the news of Yakut linguistics, ed. board: Popova N. I., Efremov N. N. Yakutsk: YaB SB RAS, 2003, 72–79. (In Russ.) https://elibrary.ru/txeakx</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дьячковский Ф. Н. Семантика отсубстантивных прилагательных с аффиксом -лаах. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 12-1. С. 86–89. https://elibrary.ru/wyqocb</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dyachkovsky F. N. Semantics of denominative adjectives with affix -laah. Philology. Theory &amp; Practice, 2016, (12-1): 86–89. (In Russ.) https://elibrary.ru/wyqocb</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Егинова С. Д. Образные прилагательные якутского языка (в сопостановлении с бурятским и киргизским языками). Новосибирск: Наука, 2014. 232 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eginova S. D. Figurative adjectives of the Yakut language in comparison with the Buryat and the Kyrgyz languages. Novosibirsk: Nauka, 2014, 232. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов С. А. Лексические особенности говоров якутского языка. Новосибирск: Наука, 2017. 392 с. https://elibrary.ru/tacnrd</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov S. A. Lexical features of Yakut dialects. Novosibirsk: Nauka, 2017, 392. (In Russ. https://elibrary.ru/tacnrd</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов С. А. Названия атмосферных явлений в якутском языке и его говорах. Северо-Восточный гуманитарный вестник. 2016. № 3. С. 74–84. https://elibrary.ru/wxiwnv</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov S. A. Names of atmospheric phenomena in the Yakut language and its dialects. North-Eastern Journal of Humanities, 2016, (3): 74–84. (In Russ.) https://elibrary.ru/wxiwnv</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванова И. Б. Имя как средство выражения функционально-семантической категории количественности. In: Винокурова Н. И., Данилова Н. И., Ефремов Н. Н., Иванова И. Б., Попова Н. И., Самсонова Е. М., Сивцева Н. А. Функционально-семантические категории в якутском языке: взаимодействие лексики и грамматики. Новосибирск: СО РАН, 2024. С. 71–89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanova I. B. Name as a means of expressing the functional-semantic category of quantity. In: Vinokurova N. I., Danilova N. I., Efremov N. N., Ivanova I. B., Popova N. I., Samsonova E. M., Sivtseva N. A. Functional-semantic categories in the Yakut language: Interaction of vocabulary and grammar. Novosibirsk: SB RAS, 2024, 71–89. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исхаков Ф. Г. Лексико-грамматическая класификация слов или части речи в тюркских языках. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, ред. Н. К. Дмитриева. М.: АН СССР, 1956. С. 72–77.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iskhakov F. G. Lexico-grammatical classification of words or parts of speech in Turkic languages. Research on comparative grammar of Turkic languages, ed. Dmitrieva N. K. Moscow: AS USSR, 1956, 72–77. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кононова С. Ю. Методология исследования прилагательных с температурными коннотациями: анализ процесса восприятия температуры. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016a. № 5-2. С. 99–103. https://elibrary.ru/vsbayz</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kononova S. Yu. Methodology of research of adjectives with temperature connotations: The analysis of the process of temperature perception. Philology. Theory &amp; Practice, 2016a, (5-2): 99–103. (In Russ.) https://elibrary.ru/vsbayz</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кононова С. Ю. Семантический анализ прилагательных с температурными коннотациями на материале шведского и русского языков: построение метафорической температурной шкалы. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016b. № 5-2. С. 103–106. https://elibrary.ru/vsbazj</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kononova S. Yu. The semantic analysis of adjectives with temperature connotations by the material of the Swedish and Russian languages: The construction of a metaphorical temperature scale. Philology. Theory &amp; Practice, 2016b, (5-2): 103–106. (In Russ.) https://elibrary.ru/vsbazj</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Копырина Е. П. Полисемия глаголов физического воздействия на объект в якутском языке. Новосибирск: Наука, 2012. 163 с. https://elibrary.ru/qatgnz</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kopyrina E. P. Polysemy of verbs of physical impact on an object in the Yakut language. Novosibirsk: Nauka, 2012, 163. (In Russ.) https://elibrary.ru/qatgnz</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузьмина А. А. Специфика геокультурных образов холода в фольклоре и литературе коренных народов Якутии советского периода. Филология: научные исследования. 2021. № 5. С. 89–100. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2021.5.35560</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuzmina A. A. Specificity of geocultural images of cold in folklore and literature of the indigenous peoples of Yakutia of the Soviet period. Philology: Scientific research, 2021, (5): 89–100. (In Russ.) https://doi.org/10.7256/2454-0749.2021.5.35560</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мендешева M. М. Лексико-семантический анализ прилагательного poor в английском языке: дефиниции, синонимы и антонимы. Вестник Кемеровского государственного университета. 2021. Т. 23. № 1. С. 256–264. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2021-23-1-256-264</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mendesheva M. M. Lexical-semantic analysis of the adjective poor in English: Definitions, synonyms, and antonyms. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta, 2021, 23(1): 256–264. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2078-8975-2021-23-1-256-264</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ноева (Карманова) С. Е. Поэтика холода в якутской прозе начала XX века: холод как граница якутского мира. Вестник Северо-Восточного федерального университета им. А. К. Аммосова. 2024. Т. 21. № 1. С. 147–158. https://doi.org/10.25587/2222-5404-2024-21-1-147-158</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Noeva (Karmanova) S. E. The poetry of cold in Yakut prose at the early twentieth century: Cold as the border of the Yakut world. Vestnik of North-Eastern Federal University, 2024, 21(1): 147–158. (In Russ.) https://doi.org/10.25587/2222-5404-2024-21-1-147-158</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2008. 416 с. https://elibrary.ru/pvxtnn</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rakhilina E. V. Cognitive analysis of subject names: Semantics and compatibility. Moscow: Russkie slovari, 2008, 416. (In Russ.) https://elibrary.ru/pvxtnn</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Романова Е. Н., Добжанская О. Э. Антропология холода: методология, концепты, образы (на примере культурных традиций коренных народов Севера и Арктики). Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение. 2019. № 35. С. 255–263. https://doi.org/10.17223/22220836/35/23</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Romanova E. N., Dobzhanskaya O. E. Anthropology of the cold: Methodology, concepts, images (on the materials of cultural traditions of indigenous peoples of the North and the Arctic). Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Kul’turologiya i iskusstvovedenie, 2019, (35): 255–263. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/22220836/35/23</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Juvonen P., Nikunlassi A. Temperature adjectives in Finnish. The linguistics of temperature, ed. Koptjevskaja-Tamm M. Amsterdam: Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 491–536.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Juvonen P., Nikunlassi A. Temperature adjectives in Finnish. The linguistics of temperature, ed. Koptjevskaja-Tamm M. Amsterdam: Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 491–536.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Perkova N. Adjectives of temperature in Latvian. The linguistics of temperature, ed. Koptjevskaja-Tamm M. Amsterdam: Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 216–253.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Perkova N. Adjectives of temperature in Latvian. The linguistics of temperature, ed. Koptjevskaja-Tamm M. Amsterdam: Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 216–253.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rasulić K. What's hot and what's not in English and Serbian: A contrastive view on the polysemy of temperature adjectives. The linguistics of temperature, ed. Koptjevskaja-Tamm M. Amsterdam: Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 254–299.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rasulić K. What's hot and what's not in English and Serbian: A contrastive view on the polysemy of temperature adjectives. The linguistics of temperature, ed. Koptjevskaja-Tamm M. Amsterdam: Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2015, 254–299.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
