Preview

СибСкрипт

Расширенный поиск

Аксиологическая составляющая фразеологических единиц с колоративом красный в русском и персидском языках

https://doi.org/10.21603/sibscript-2024-26-4-607-617

Аннотация

Фразеологические единицы, содержащие в своем составе колоратив, составляют существенный пласт фразеологии русского и персидского языков, представляя собой микросистему, объединенную семантикой цвета, компоненты которой вступают между собой во внутриязыковые и межъязыковые фразеологические отношения с полной или частичной эквивалентностью, синонимией, омонимией либо антонимией. Проведен сопоставительный анализ переносных (вторичных) значений цветового компонента в составе фразео логических единиц с цветовым компонентом красный на основании лингвокультурологического и аксиологического анализа, что отражает некоторые фрагменты национального менталитета двух народов, которые складывались на протяжении многих десятков лет под воздействием исторических событий и религии, традиций и обычаев, природных условий и системы ценностей конкретной нации. Цель – выявить аксиологическую составляющую во фразеологических единицах с цветовым компонентом красный в русской и персидской лингвокультурах. Научная новизна работы состоит в изучении их ценностных характеристик. Материалом послужили 53 фразеологизма в русском и 20 – в персидском языках. Методологической основой исследования является лексико-аксиологический анализ фразеологических единиц с цветовым компонентом красный, позволяющий использовать материалы данного исследования в преподавании курсов общего языкознания, современного русского и персидского языков, теории и практике перевода, сравнительной типологии русского и персидского языков, в лексикографической практике, при написании курсовых и дипломных работ по данной проблематике. Выявлено, что колоратив красный в большинстве фразеологизмах русского языка имеет положительное значение (66 % от общего числа отобранных русских ФЕ), а в персидском языке – отрицательное (80 %). В русском языке колоратив красный имеет положительное значение фразеологических единиц в таких категориях, как красота; почтение, парадность; праздник, веселье; особо ценный; ораторское искусство; главное, начало; достижение; ответное действие; смущение; категории с отрицательным значением: красота; робость, застенчивость; ораторское искусство; предел, опасность; огонь; агрессия; ответное действие; стыд. В персидском языке положительное значение обнаружено для следующих категорий: внешний вид; смущение; сохранение собственного достоинства, призыв; отрицательное: изменение цвета лица; хлопоты; предел, опасность; гнев, раздражение; двуличие; воспрепятствование; жестокость; негативные последствия. 19 % от общего числа отобранных русских фразеологизмов отнесены к нейтральным и характеризуют категории торговли, революционной и коммунистической деятельности. Подтверждена гипотеза о присутствии бинарной аксиологической оппозиции.

Об авторах

Светлана Александровна Хаджи Мусаи
Тегеранский университет
Иран

Хаджи Мусаи Светлана Александровна

Тегеран


Конфликт интересов:

Авторы заявили об отсутствии потенциальных конфликтов интересов в отношении исследования, авторства и / или публикации данной статьи.



Али Мадаени Аввал
Тегеранский университет
Иран

Тегеран


Конфликт интересов:

Авторы заявили об отсутствии потенциальных конфликтов интересов в отношении исследования, авторства и / или публикации данной статьи.



Список литературы

1. Адонина Л. В., Лазарев С. В., Никитина В. В., Смирнова С. В., Фисенко О. С., Чернова Н. В. Методика обучения иностранцев фразеологической системе русского языка: лингвокультурологический аспект. Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2017. № 6. С. 59–65. https://elibrary.ru/yzltuz

2. Ашуак М. М. Семантика и символика фразеологизмов с компонентом цветообозначения (на материале арабского и русского языков). Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: XIX Междунар. науч.-практ. конф. (Москва, 15 октября – 25 ноября 2018 г.) М.: МЦНО, 2018. С. 93–102. https://elibrary.ru/vkqien

3. Баранов А. В. Мнемонизация исторической памяти в государственной символике Ирана. История и историческая память. 2020. № 21. С. 63–81. https://elibrary.ru/hglstd

4. Бахилина Н. Б. История цветообозначений в русском языке. М.: Наука, 1975. 292 с.

5. Белолюбская В. Г. Концепт «цвет» как компонент национальной картины мира на материале эвенского языка. Филология: научные исследования. 2020. № 1. С. 56–65. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2020.1.31387

6. Бессонова Л. А. Цветофразеологизмы как средство познания национальной культура на занятиях по РКИ. Карповские научные чтения, отв. ред. А. И. Головня. Мн.: ИВЦ Минфина, 2016. Вып. 10. Ч. 1. С. 158–162.

7. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: ЯСК, 2001. 288 с. https://elibrary.ru/sumhvv

8. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы. М.: Индрик, 2005. 1040 с. https://elibrary.ru/sdwuyh

9. Голева Г. С. Фразеология современного персидского языка. М.: Муравей, 2006. 225 с.

10. Завьялова Н. А. Фразеологические единицы с колоративным компонентом как составляющая дискуса повсе­дневности Японии, Великобритании и России. Екатеринбург: УрФУ, 2011. 321 с. https://elibrary.ru/vqvgff

11. Зализняк А. А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: ЯСК, 2005. 544 с. https://elibrary.ru/pvxtnd

12. Лебедева Н. М. Ценностно-мотивационная структура личности в русской культуре. Психологический журнал. 2001. Т. 22. № 3. С. 26–36. https://elibrary.ru/roppiz

13. Матвеева Л. А. Фразеологизмы с компонентом «красный» / "red" в английском и русском языках. Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2020. № 2. С. 60–65. https://elibrary.ru/zstwky

14. Пастуро М. Красный. История цвета. М.: НЛО, 2018. 160 с.

15. Радбиль Т. Б. Аналитизм vs синтетизм в активных процессах в грамматике русского языка. Мир русского слова. 2020. № 1. С. 5–10. https://doi.org/10.24411/1811-1629-2020-11005

16. Рубинчик Ю. А. Основы фразеологии персидского языка. М.: Наука, 1981. 276 с.

17. Серебренникова Е. Ф. Аспекты аксиологического лингвистического анализа. In: Серебренникова Е. Ф., Антипьев Н. П., Ладыгин Ю. А., Малинович Ю. М., Плотникова С. Н., Тарева Е. Г., Хахалова С. А., Казыдуб Н. Н., Литвиненко Т. Е., Семенова Т. И., Готлиб О. М., Малинович М. В., Шарунов А. И., Кулагина О. А. Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов. М.: Тезаурус, 2011. С. 7–26. https://elibrary.ru/yqjodf

18. Сигал К. Я. Аксиология в синтаксических структурах. In: Милованова М. С., Сигал К. Я., Карасик В. И., Слышкин Г. Г., Фоминых Б. И., Боженкова Н. А., Гончарова, Л. М., Матрусова А. Н., Шамсутдинова Р. Р., Катышев П. А. Общая и русская лингвоаксиология. М.: Канцлер, 2022. С. 91–147. https://elibrary.ru/lptgqw

19. Сизова О. С. Сравнительный анализ фразеологизмов с компонентом цвета «красный» в английском, немецком и русском языках. Иностранный язык в профессиональной сфере: педагогика, лингвистика, межкультурная коммуникация: межвуз. науч.-практ. конф. (Москва, 18–20 октября 2021 г.) М.: РГУ им. А. Н. Косыгина, 2022. Т. 3. С. 150–154. https://elibrary.ru/kqircz

20. Степанова А. А., Балуян С. Р. Идиоматические выражения с компонентом «красный цвет» русского и английского языков и их отражение в языковой картине мира. Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2017. № 1-3. С. 174–177. https://elibrary.ru/xhxuyr

21. Телия В. Н. Что такое фразеология. М.: Наука, 1966. 86 с.

22. Уварова Л. Н., Иванова В. Д. Психология цвета в маркетинге. E-Scio. 2021. № 1. С. 399–403. https://elibrary.ru/bspjat

23. Хадеми Могаддам М., Резаи М. Сопоставительный анализ персидских фразеологизмов с компонентом черного и белого цветов и их русские эквиваленты. Филологические науки в МГИМО. 2018. № 4. С. 114–119. https://elibrary.ru/voisnk

24. Халедиан Р. Фразеологизмы с колоративным компонентом «желтый» в русском и персидском языках: лингвокультурологические аспекты. Вестник Полоцкого государственного университета. Серия А. Гуманитарные науки. 2013. № 2. С. 106–110. https://elibrary.ru/tpkqxl

25. Чепкова Т. П., Мартыненко Ю. Б., Степанян Е. В. Русские фразеологизмы. Узнаем и учим. М.: Флинта, 2013. 108 с.


Рецензия

Для цитирования:


Хаджи Мусаи С.А., Мадаени Аввал А. Аксиологическая составляющая фразеологических единиц с колоративом красный в русском и персидском языках. СибСкрипт. 2024;26(4):607-617. https://doi.org/10.21603/sibscript-2024-26-4-607-617

For citation:


Haji Musaei S.A., Madayeni Avval A. Color Name Red in Russian and Persian Phraseology: Axiological Aspect. SibScript. 2024;26(4):607-617. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/sibscript-2024-26-4-607-617

Просмотров: 172


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-2122 (Print)
ISSN 2949-2092 (Online)