Topic-Comment Relation as a Means of Textual Organization
https://doi.org/10.21603/2078-8975-2022-24-2-231-238
Abstract
Mechanisms of topic-comment relations, or actual division of the sentence, attracted scientists of previous centuries. However, the general idea was that of connection between the theme and the rheme. Subject and predicate connection is an independent unit of grammatical and logical unity. In spontaneous speech, such units are seldom coherent. The coherence is a result of the speaker’s purpose that turns a flow of sentences into a super-phrasal unity with a common theme and syntactic coherence. The connection of the theme and the rheme makes a foundation for the hyper-theme and the hyperrheme of the narrative. The research featured the ways of transmitting the new and the known to the recipient. It also included coherence achieved by inversion, when the rheme can be interpreted as the theme as a result of inverted word order. A comparative analysis of parts within the super-phrasal unity revealed an important semantic-syntactic entity called "abstract" as a minimal element of text division. The predicative-relative complex that unites a few super-phrasal unities accompanies abstract division. Therefore, actual division is much broader than a mere connection of themes and rhemes but remains a part of communicative value in spite of the tendency to identify them as equivalents. A thorough analysis of coherence of linguistic units made it possible to describe the level of their informative value, as well as to single out the semantic components that render the idea to the greatest extent. In an ambiguous situation, it enables to choose the right variant thanks to extra-linguistic connections. Thus, the text is a unit marked by the coherence of semantic and syntactic relations. The text is a realization of the author’s viewpoint developed thanks to a unique concept that constitutes the super-rheme, while the general theme is given in the form of the author’s subjective appeal to the reader.
References
1. Mathesius V. On the so-called actual division of the sentence. Prague Linguistic Circle, comp. and ed. Kondrashova N. A. Moscow: Progress, 1967, 239–245. (In Russ.)
2. Kovtunova I. I. Modern Russian. Word order and actual division. Moscow: URSS, 2002, 240. (In Russ.)
3. Velichko M. A. Cohesion and coherence: specifics of differentiation and definition of the terms. The Bulletin of Adyghe State University. Series 2: Philology and Art History, 2016, (2): 39–43. (In Russ.)
4. Kazarian L. G. Utterance syntax: sentence ˂ ˃ text ˂ ˃ literary text. Prepodavatel XXI vek, 2009, (1-2): 328–336. (In Russ.)
5. Moskalskaya O. I. Text as a linguistic unit. Inostrannye iazyki v shkole, 2008, (4): 112–122. (In Russ.)
6. Krushelnitskaya K. G. To the problem of semantic division of a sentence. Voprosy Jazykoznanija, 1956, (5): 55–67. (In Russ.)
7. Krushelnitskaya K. G. The semantic nature of actual division. Invariant syntactic meanings and sentence structure, ed. Aroutiounova N. D. Moscow: Nauka, 1969, 96–103. (In. Russ.)
8. Aroutiounova N. D. A sentence and its meaning. Moscow: Nauka, 1988, 383. (In Russ.)
9. Issers O. S. Communicative strategies and tactics in Russian speech. Omsk: OmSU, 1999, 285. (In Russ.)
10. Lapteva O.A. The unsolved questions on the theory of actual division. Voprosy Jazykoznanija, 1972, (2): 35–47. (In Russ.)
11. Nikolaeva T. M. Actual division as a grammatical category. Voprosy Jazykoznanija, 1972, (2): 48–54. (In Russ.)
12. Pumpianskii A. L. Logic-grammatical division of a sentence. Voprosy Jazykoznanija, 1972, (2): 66–76. (In Russ.)
13. Galperin I. R. English stylistics. Moscow: Librokom, 2014, 336. (In Russ.)
14. Mikhalcheva A. V. Peculiarities of expressive word order in English journalistic texts. University of the XXI century: scientific dimension: Proc. Sci. Conf., Tula, 13–29 Jun 2018. Tula: TSPU, 2018, 334–347. (In Russ.)
15. Valgina N. S. Modern Russian language: Syntax, 4th ed. Moscow: Vyssh. shk, 2003, 416. (In Russ.)
16. Babaytseva V. V. Reflection of the multidimensionality of the proposal in teaching the Russian language at school. In: Babaitseva V. V. Selected works. 1955–2005. Moscow-Stavropol: SSU, 2005, 180–191. (In Russ.)
17. Tukhvatulina S. I. Actual division and means of its expression. Russkaya Rech, 2015, (4): 41–46. (In Russ.)
18. Suleymenova A. R. Punctuation as a means of actual sentence division in modern Chinese. Language, science, education: Proc. II All-Russian Sci.-Prac. Conf., Omsk, 4 Jun 2021. Omsk: OSPU, 2021, 66–70. (In Russ.)
19. Saltanova N. Yu. Actual sentence division: poetic text (based on a poem by M. Tsvetaeva). Baltic Humanitarian Journal, 2020, 9(3): 311–314. (In Russ.) https://doi.org/10.26140/bgz3-2020-0903-0077
20. Saltanova N. Yu. Communicative syntax: expressive division as the use of potential of the language system, as proof of perspective for scientific development. The world of science, culture and education, 2020, (4): 367–368. (In Russ.) https://doi.org/10.24411/1991-5497-2020-00793
21. Kazantseva A. E. Ellipses as the leading graphical means of expression in the novel "The Undomestic Goddess" by S. Kinsell. Science of Russia: goals and objectives: Proc. VIII Intern. Sci. Conf., Ekaterinburg, 10 Apr 2018. Ekaterinburg: L-Zhurnal, 2018, 46–47. (In Russ) https://doi.org/10.18411/sr-10-04-2018-13
22. Galperin I. R. Text as an object of linguistic research. Moscow: Nauka, 1981, 139. (In Russ.)
23. Kulintseva N. A., Zaitseva O. L. A strong position of the final element the paragraph in the coherent text. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, 2019, (2): 180–188. (In Russ.)
24. Li Y. Paragraphization in text: tactics of its author and perception of readers (according to linguistic experiment). Vestnik TvGU Series: Philology, 2015, (3): 313–319. (In Russ.)
25. Zaks O. L. Discrepancies between actual and syntactic division of the sentence. Sinergiia nauk, 2017, (18): 1727–1731. (In Russ.)
26. Fominykh B. I. Linguistics of communication. Russian Language Abroad, 1999, (1): 101. (In Russ.)
27. Popova I. D. The main views on the problem of the actual division of the sentence translation. Bulletin оf Kamchatka State Technical University, 2010, (13): 92–95. (In Russ.)
Review
For citations:
Saltanova N.Yu. Topic-Comment Relation as a Means of Textual Organization. The Bulletin of Kemerovo State University. 2022;24(2):231-238. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2078-8975-2022-24-2-231-238