Preview

СибСкрипт

Расширенный поиск

Адаптация кинематографической терминологии в общеупотребительной сфере

https://doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-3-859-868

Аннотация

Рассмотрены современные аспекты терминологии на примере сферы кино. Цель – анализ лингвистического и экстралингвистического уровней кинотерминов как части профессионального ойколекта в среде кинематографистов и общеупотребительной сфере. Более широкий контекст кинодискурса как сложного кинематографического коммуникативного явления требует облегченного понимания между профессионалами этой сферы, равно как и между первыми и сторонними кинолюбителями. Авторская гипотеза постулирует, что неологизация терминосферы кино имеет два источника, включающие появление новых артефактов и адаптацию терминов в интерпретативном дискурсе. Метод сплошной выборки из современных изданий по кинематографии предоставляет обширный терминологический материал, который мы подвергли исследованию посредством стилистического, словообразовательного и аксиологического анализа. Обсуждаемый материал показывает, что современный кинематограф активно задействует ряд приемов, приближающих термин к слову разговорного общепринятого языка. Это упрощение, аббревиация, образность, цепочечные термины, голофразис, блендинг и рифмованные терминоединицы. Выявленные приемы демонстрируют, как термин, сохраняя свое значение, приобретает дополнительный смысловой или образный компонент, способствующий его восприятию в режиме интенсивной коммуникации. Установленные приемы обусловлены критериями простоты, эстетизма, бьютификации, иронии, оживления стертых образов, поиском выражения нарождающегося слова и нового видения существующего концепта, эвфемизации. В качестве вывода в статье указывается, что подтвержденная многочисленными примерами детерминологизация кинематографической терминологии свидетельствует о большом интересе к сфере кино и непрерывных продуктивных инновационных процессах, протекающих в кинематографической терминологии.

Об авторе

С. А. Панкратова
Санкт-Петербургский государственный институт кино и телевидения
Россия
г. Санкт-Петербург


Список литературы

1. Пешковский А. М. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959. 252 с.

2. Ревякина Т. Л. Термины, профессионализмы и профессиональные жаргонизмы в ряду специальных номинаций // Известия Воронежского государственного педагогического университета. 2017. № 1. С. 143–146.

3. Шелепова Н. В. Репрезентация специальных знаний в англоязычной терминологии и номенклатуре с мифологическим компонентом // Когнитивные исследования языка. 2019. № 39. С. 90–97.

4. Бабенко Л. Г., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во Ур. ун-та, 2000. 532 с.

5. Дроздова Т. В. Проблемы понимания научного текста (англоязычные экономические тексты). М.-Астрахань: Изд-во АГТУ, 2003. 223 с.

6. Разинкина Н. М. Стилистика английской научной речи (элементы эмоционально-субъективной оценки). М.: Наука, 1972. 168 с.

7. Давыдова Е. И., Гуляева Е. А., Бородулина Н. Ю. Когнитивный подход к исследованию медицинской терминосистемы (на материале французского языка) // Когнитивные исследования языка. 2019. № 39. С. 37–45.

8. Татаринов В. А. Общее терминоведение. М.: Московский Лицей, 2006. 526 с.

9. Головин Б. Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высш. шк., 1987. 103 с.

10. Володина М. Н. Термин как средство специальной информации. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. 74 с.

11. Дроздова Т. В. Терминологические единицы в аспекте репрезентации консолидированного когнитивного опыта субъекта научного познания в языке // Когнитивные исследования языка. 2019. № 39. С. 45–55.

12. Тимофеева Т. Н. Прецедентные феномены в англоязычных научных текстах экономической тематики: автореф. дис. … канд. филол. наук. Тамбов, 2008. 18 с.

13. Гвишиани Н. Б. Язык научного общения. М.: Высш. шк., 1986. 279 с.

14. Манерко Л. А. Язык современной техники: ядро и периферия. Рязань: Ряз. гос. пед. ун-т им. С. А. Есенина, 2000. 138 с.

15. Никитина С. Е. Семантический анализ языка науки: на материале лингвистики. М.: Наука, 1987. 141 с.

16. Лейчик В. М. Особенности функционирования терминов в тексте // Филологические науки. 1990. № 3. С. 80–87.

17. Bagiyan A. U., Ayvazyan N. B. Terminological space as a core element of special knowledge transfer: structure, content, functional scope (a case-study of popular science IT discourse) // Когнитивные исследования языка. 2019. № 39. С. 19–28.

18. Голованова Е. И. Условность связи формы и содержания как одно из свойств термина // Когнитивные исследования языка. 2019. № 39. С. 29–37.

19. Miall D. S., Kuiken D. Foregrounding, defamiliarisation and affect: Response to literary stories // Poetics. 1994. Vol. 22. P. 389–407.

20. Федосюк М. Ю., Бакланова И. И. Наименования объектов в современной русской деловой речи с точки зрения их ориентации на восприятие адресатом // Вопросы когнитивной лингвистики. 2017. № 2. С. 141–148. DOI: 10.20916/1812-3228-2017-2-141-148

21. Найдич Л. Э. След на песке: Очерки о русском языковом узусе. СПб.: СПбГУ, 1995. 206 с.

22. Соловьева Н. А. Усечения в современной англоязычной прессе // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2008. № 4. С. 88–91.

23. Ковынева И. А. Голофразис как способ словообразования в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Орел, 2007. 23 с.

24. Киселева С. В. Сущность многозначного слова в английском языке. СПб.: Астерион, 2009. 215 с.

25. Бородулина Н. Ю., Макеева М. Н. Метафорический взрыв в репрезентации греческого кризиса (по материалам современных публикаций в СМИ) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2016. № 2. С. 49–56. DOI: 10.20916/1812-3228-2016-2-49-56


Рецензия

Для цитирования:


Панкратова С.А. Адаптация кинематографической терминологии в общеупотребительной сфере. Вестник Кемеровского государственного университета. 2020;22(3):859-868. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-3-859-868

For citation:


Pankratova S.A. Adaptation of Film Terminology in the General Language. The Bulletin of Kemerovo State University. 2020;22(3):859-868. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-3-859-868

Просмотров: 638


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-2122 (Print)
ISSN 2949-2092 (Online)