GOOD WISHING IN RUSSIA AND CHINA: LINGUISTIC POINT OF VIEW
https://doi.org/10.21603/2078-8975-2017-4-211-218
Abstract
The subject of this study is the forms of realization of the concept of “good wishing” in Russia and China, which occupies an important place in the spiritual culture of society, as it regulates the relationships between people within the accepted social statuses and roles. Good wishing serves a contact-fixing (societal or phatic) function and is therefore widely present in various spheres of human communication. The appropriateness of the research is defined by the expansion and strengthening of international relations, as well as by the dominance of well-favored forms of communication in the business environment. The aim of the research is to identify universal and differentiating signs of good wishing in Chinese and Russian linguistic societies on the basis of real usage, that is, the definition of cultural-universal and national-specific features of texts expressing good will. The methodology of the study includes a semantic and communicative analysis, which allows defining lexico-semantic, stylistic and grammatical features of good wishes in Russian and Chinese languages. The study material included on-line greeting cards with various Russian and Chinese wishes. Awareness of the ethnic representation specifics of good wishing will contribute to the improvement of mutual understanding in Russian-Chinese communication.
About the Authors
A. V. TikhonovaRussian Federation
Angelina V. Tikhonova.
27, Lenina Ave., Komsomolsk-on-Amur, 681013O. V. Chibisova
Russian Federation
Olga V. Chibisova.
27, Lenina Ave., Komsomolsk-on-Amur, 681013
References
1. Zavershinskaia I. K. Rechevoi zhanr pozhelaniia i reklamnoe ob"iavlenie [Speech Genre of Wish and Advertisement]. Lingvokul'turologiia = Linguistic Culturology, no. 2 (2008): 107–114.
2. Somkina N. А. Kitaiskaia traditsiia blagopozhelanii: simvolika zhivotnykh i rastenii [Chinese tradition of good wishes: animal and botanical symbolism]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Seriia 13. Vostokovedenie. Afrikanistika = Vestnik of Saint-Petersburg State University, Series 13. Asian and African Studies, no. 2 (2009): 77–86.
3. Radzhabova N. G. Strukturno-semanticheskii analiz blagopozhelanii i prokliatii darginskogo iazyka. Diss. kand. filol. nauk [Structural and semantic analysis of the good wishes and curses of the Dargin language. Cand. filol. Sci. Diss.]. Makhachkala, 2012, 146.
4. Zorina L. Yu. K istorii izucheniia vologodskikh dialektnykh blagopozhelanii [To the history of the Vologda dialect good-wishing studies]. Vestnik Cherepovetskogo gosudarstvennogo universiteta = Cherepovets State University Bulletin, 2, no. 39(2) (2012): 81–85.
5. Peschanskaia E. V. Sposoby vyrazheniia dobrykh pozhelanii v traditsionnykh i netraditsionnykh kitaiskikh ornamentakh [Some Ways to Express Good Luck in Traditional and Non-Traditional Chinese Ornaments]. Izvestiia Altaiskogo gosudarstvennogo universiteta = Izvestiya of Altai State University Journal, no. 2-1(78) (2013): 187–191.
6. Mikhailova N. D. Kalmytskie narodnye blagopozhelaniia. Avtoref. diss. kand. filol. nauk [Kalmyk vernacular good-wishing. Cand. filol. Sci. Diss. Abstr.]. Ehlista, 2013, 25.
7. Magomedsalikhov Kh. G. Blagopozhelaniia i prokliatiia avartsev: sotsio-kommunikativnye funktsii, tipologiia [Flavorings and curses of Avarian people: socially-communicative functions, typology]. Vestnik Vladikavkazskogo nauchnogo tsentra = Vestnik of Vladikavkaz Scientific Centre, 15, no. 3 (2015): 27–35.
8. Moradi Mitra. Rechevoi akt «Pozhelanie», ego realizatsiia v situatsiiakh «Privetstviia» i «Proshchaniia» v russkom iazyke [The speech act of “Wishing” and its performance in the situations of “Greeting” and “Farewell” in the Russian language]. Prepodavatel' ХХI vek = Prepodavatel ХХI vek, no. 1-2 (2017): 432–437.
9. Frolkova Yu. А. Lingvokul'turologicheskoe opisanie leksiko-semanticheskogo polia «prazdnik» v russkom iazyke v sopostavlenii s ispanskim i angliiskim iazykami. Avtoref. diss. kand. filol. nauk [Linguistic and cultural description of the lexical-semantic field "holiday" in Russian in comparison with the Spanish and English languages. Cand. filol. Sci. Diss. Abstr.]. Moscow, 2009, 21.
10. Shatilova L. M. Tipologicheskoe sopostavlenie implitsitnykh pozhelanii «Uspekha, udachi» (na materiale nemetskogo i russkogo iazykov) [Typological comparison of the implicit wishes "Success, good luck" (on the material of the German and Russian languages)]. Vestnik Cheliabinskogo gosudarstvennogo universiteta = Chelyabinsk State University Bulletin, no. 5 (2009): 149–154.
11. Bakirova G. А. Verbalizatsiia smyslov kontsepta «Schast'e» v blagopozhelaniiakh na tatarskom i angliiskom iazykakh [The verbalizations of the meanings of the concept «Happiness’» in the system of Tatar and English Well-Wishing]. Vestnik Chuvashskogo Universiteta = Bulletin of the Chuvash University, no. 4 (2010): 188–192.
12. Khalimbekova M. K. Genderno-orientirovannye blagopozhelaniia, obsluzhivaiushchie rechevoi etiket (na materiale lezginskogo i angliiskogo iazyka) [Gender orientated wishes, which serve speech etiquette (on the material of the Lezgi and English languages)]. Fundamental'nye issledovaniia = Fundamental research, no. 9-11 (2014): 2576–2579.
13. Аlieva P. M. Lingvokul'turologicheskie parametry «zlozhelanii» arabskogo i avarskogo literaturnykh iazykov [Lingvocultural parameters of ill wishes in Arabic and Avar literary languages]. Vestnik Dagestanskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia 2: Gumanitarnye nauki = Herald of Dagestan State University. Series 2. The Humanities, no. 3 (2015): 92–99.
14. Yartseva O. А. Sredstva realizatsii rechevogo akta «pozhelanie / pozdravlenie» (psikholingvisticheskoe issledovanie na materiale russkogo, nemetskogo, ispanskogo i ital'ianskogo iazykov) [Psycholinguistic study of Russian, German, Spanish and Italian speech acts of wishes and congratulations]. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia: Lingvistika i mezhkul'turnaia kommunikatsiia = Proceedings of Voronezh State University. Series: Linguistics and intercultural communication, no. 4 (2015): 119–124.
15. Shlapakov O. S. Lingvostilisticheskie osobennosti rechevogo akta «pozhelanie» v angliiskom, frantsuzskom, ukrainskom i russkom iazykakh [Linguostylistic features of the speech act “wish” in English, French, Ukrainian and Russian]. Movoznavchii vіsnik = Linguistic Herald, no. 20 (2015): 172–176.
16. Efremova T. F. Novyi slovar' russkogo iazyka [New Dictionary of the Russian Lanquage]. Moscow: Russkii iazyk, 2000. Available at: https://www.efremova.info/letter/+z.html?page=106 (accessed 31.11.2017).
17. Slovar' mnogikh vyrazhenii [Dictionary of many expressions]. Available at: https://all_words.academic.ru/2742/%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B0 (accessed 31.11.2017).
Review
For citations:
Tikhonova A.V., Chibisova O.V. GOOD WISHING IN RUSSIA AND CHINA: LINGUISTIC POINT OF VIEW. The Bulletin of Kemerovo State University. 2017;(4):211-218. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2078-8975-2017-4-211-218