Preview

SibScript

Advanced search

ON THE PROBLEM OF MODAL STATUS OF THE VERB LASSEN

Abstract

The research describes the modern functional-grammatical specificity of the verb lassen in German, the influence of pre-grammatical changes in the semantics of the verb lassen on its present function. The following analysis shows the modal status of lassen is ambiguous. The historical data specify a possible reason to include lassen in the group of modal verbs: a deep history of the verb (along with modal verbs), its high degree of grammaticalization and its use without particle zu. Modal meaning of the verb lassen ‘to permit’, ‘to order’ is associated with the semantic component of another person’s will. As a modal verb, lassen has the functional-grammatical monosemanticity (permissive function) due to stability of its lexical semantics since Teutonic period (before grammaticalization).

About the Author

A. A. Balakina
National Research Tomsk State University
Russian Federation

Anna A. Balakina – Candidate of Philology, Junior Researtch Associate, Faculty of Philology



References

1. Балакина, А. А. Механизм формирования функционально-грамматической специфики лексического поля модальности (на материале немецкого языка): дис. … канд. филол. наук / А. А. Балакина. – Томск, 2012. – 219 с.

2. Балакина, А. А. Модальные глаголы немецкого языка: от этимологии к прагматике / А. А. Балакина // Язык и культура. – Томск, 2011. – № 4. – С. 5 – 20.

3. Балакина, А. А. Претерито-презентные глаголы lassen и lehren в истории немецкого языка / А. А. Балакина // Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения: материалы XII Всерос. научно-практической конф. молодых ученых (Томск, 1 – 2 апреля 2011 г.). – Томск: ТГУ, 2011.

4. Майсак, Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции / Т. А. Майсак. – М.: Языки славянских культур, 2005.

5. Топоров, В. Н. Прусский язык. Словарь. – Т. 1: (А-D), 2: (Е-H), 3: (I-K), 4: (K-L), 5: (L) / В. Н. Топоров. – М., 1975 – 1990. – Т. 1 – 5.

6. Цыганенко, Г. П. Этимологический словарь русского языка / Г. П. Цыганенко. – Киев: Радянська школа, 1970. – 599 с.

7. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. / П. Я. Черных. – М, 1994. – Т. 1 – 2.

8. Althochdeutsche Texte im Internet (8 – 10. Jahrhundert) [das altgermanische Internetportal]. – Режим доступа: http://www.mediaevum.de/texte/ahd.htm (дата обращения: 18.01.2014).

9. Duden. Das Bedeutungswörterbuch / W. Eckey, J. Folz, H. Hartmann. – Mannheim; Leipzig; Wien; Zürrich: Dudenverl, 1993. – Bd. 10. – 797 s.

10. Etymologisches Wörterbuch der Deutschen (EWD) / W. Pfeifer etc. 1 – 2 Bde. – Berlin, 1993. – Bd. 1 – 2.

11. Fraenkel, E. Litauisches etymologisches Wörterbuch / Е. Fraenkel. – Heidelberg; Göttingen, 1955. – Bd. 1 – 2.

12. Jēgers, B. Verkannte Bedeutungsverwandschaften baltischer Wörter / В. Jēgers // KZ. Bd. 80 (1966).

13. Mittelhochdeutsche Texte (11 – 14 Jahrhundert) [das altgermanische Internetportal]. – Режим доступа: http://texte.mediaevum.de/11mhd.htm (дата обращения: 19.01.2014).

14. Paul, H. Deutsches Wörterbuch / Н. Paul // Bedeutungsgeschichte und Aufbau unseres Wortschatzes. – 10. überarb. und erw. Aufl. – Tübingen: Niemeyer, 2002. – 1243 s.


Review

For citations:


Balakina A.A. ON THE PROBLEM OF MODAL STATUS OF THE VERB LASSEN. SibScript. 2014;(2-2):180-183. (In Russ.)

Views: 517


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-2122 (Print)
ISSN 2949-2092 (Online)