Preview

SibScript

Advanced search

Prefaces to Collections of Shakespeare Retellings for Children as Paratext History

https://doi.org/10.21603/sibscript-2025-27-4-772-782

Abstract

Preface is the most popular type of paratext. This article focuses on the content and form of prefaces to retellings of Shakespeare’s plays for children published in the 19th–21st centuries. A set of descriptive, cultural historical, comparative-historical, historical-genetic, and formal methods made it possible to trace the evolution of prefaces to Shakespear retellings for children as a literary tradition. The list of constants included: appeal for teaching children to read, Shakespeare’s place in English and English-speaking culture, reasons for retellings, and adaptation techniques. The modifications of the genre were determined by the profound changes in the European culture in general and in pedagogy in particular. Gradually, the prefaces have acquired a new addressee: while the earliest prefaces addressed the parents, the modern ones appeal to the young readers themselves.

About the Author

Maria R. Nenarokova
A. M. Gorky Institute of World Literature, Russian Academy of Sciences
Russian Federation

Scopus Author ID: 58111332700

Moscow


Competing Interests:

The author declared no potential conflict of interests regarding the research, authorship, and / or publication of this article



References

1. Altashina V. D. Paratext of Russian translations of Montesquieu’s treatise "On the spirit of laws". Vestnik RKhGA, 2020, 21(1): 294–307. (In Russ.) https://doi.org/10.25991/VRHGA.2020.19.1.002

2. Bochkareva N. S., Grafova O. I. The intermedial aspect of paratext of the novel The Virgin in The Garden by A. S. Byatt. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta, Filologiya, 2021, (70): 199–211. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/19986645/70/11

3. Volodina N. V. Introduction as a genre of auto-commentary in works of I. S. Turgenev. Nauchnyi Dialog, 2021, (2): 163–174. (In Russ.) https://doi.org/10.24224/2227-1295-2021-2-163-174

4. Galperin I. R. Text as an object of linguistic research. Moscow: Nauka, 1981, 141. (In Russ.) https://elibrary.ru/vxkanf

5. Grigorieva L. N. Status and genre variety of forewords. German philology at St. Petersburg State University, eds. Filippov K. A., Kopchuk L. B., Grigorieva L. N. St. Petersburg: SPbSU, 2019, iss. VIII, 26–47. (In Russ.) https://elibrary.ru/zhbkwl

6. Ibraeva A. F. Paratext and interpretation: Practical analysis (based on the material of the book by A. Christie "Sparkling Cyanide"). Mezhdunarodnyi nauchno-issledovatelskii zhurnal, 2016, (9-4): 137–140. (In Russ.) https://doi.org/10.18454/IRJ.2016.51.035

7. Kotova N. V. Functions of Charles Dickens’s prefaces to his novels. Philology and Culture, 2022, (1): 145–150. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2074-0239-2022-67-1-145-150

8. Olizko N. S. Paratext of Victor Pelevin. Vestnik Nizhnevartovskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta, 2010, (3): 61–66. (In Russ.) https://elibrary.ru/oxymgf

9. Tenekova A. M. Preface and afterword in children’s speech practice. Zapiski Gornogo instituta, 2005, (160-2): 184–186. (In Russ.)

10. Tenekova A. M. Your book guides. Moscow: FLINTA, 2017, 176. (In Russ.) https://elibrary.ru/xcuypf

11. Fedotov A. N. Paratext as a means of valorization of classical works. Nauka i obrazovanie, 2022, 5(2). (In Russ.) URL: https://opusmgau.ru/index.php/see/article/view/4879 (accessed 12 Jan 2025). https://elibrary.ru/gzbkfp

12. Clemit P. Philosophical anarchism in the schoolroom: William Godwin’s Juvenile Library, 1805–25. Biblion: The Bulletin of The New York Public Library. Fall 2000 / Spring 2001, 9/1-2: 44–70.

13. Clemit P. William Godwin’s Juvenile Library. The Charles Lamb Bulletin. The Journal of the Charles Lamb Society, 2009, (New Series 147): 90–99.

14. Eliot C. W. Prefaces and prologues to famous books. With Introductions, notes and illustrations. N. Y.: P. F. Collier & Son, 1910. URL: https://www.gutenberg.org/cache/epub/13182/pg13182-images.html (accessed 7 Jan 2025).

15. Genette G. Introduction to the Paratext. New Literary History, 1991, 22(2, Probings: Art, Criticism, Genre): 261–272. https://doi.org/10.2307/469037

16. Genette G. Paratexts. Thresholds of interpretation. Cambridge: Cambridge University Press, 1987, 427.

17. Godwin W. The enquirer. Reflections on education manners and literature. In a series of essays. L.: Robinson, 1797, XII+481.

18. May J. L. Charles Lamb: A study. L., 1934, 235.

19. Nelson K. A. A pretext for writing: Prologues, epilogues, and the notion of paratext. Epilogues, and the Notion of Paratext, 1998. URL: https://ssrn.com/abstract=1141062 (accessed 12 Jan 2025).

20. Raffi F. Paratexts and retranslation. The journey of The Lord of the Rings in Italy from 1967 to 2020. TRANS-KOM, 2022, (15): 44–62.

21. Rasmussen A. J. Genre and paratext. Genre and… Copenhagen Studies in Genre 2, eds. Auken S., Lauridsen S. P., Rasmussen A. J. Valby: Forlaget EkbAtana, 2015, 125–152.

22. Roy M. Celebrating ‘wild tales’: Lamb and Godwin’s groundwork for children’s literature. The Charles Lamb Bulletin. The Journal of the Charles Lamb Society, 2009, (New Series 147): 122–130.

23. Smith M. K. William Godwin on education. The encyclopedia of pedagogy and informal education. 1998. URL: https://theanarchistlibrary.org/library/mark-k-smith-william-godwin-on-education?v=1665153883 (accessed 10 Jan 2025).


Review

For citations:


Nenarokova M.R. Prefaces to Collections of Shakespeare Retellings for Children as Paratext History. SibScript. 2025;27(4):772–782. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/sibscript-2025-27-4-772-782

Views: 3


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-2122 (Print)
ISSN 2949-2092 (Online)