Некоторые аспекты корреляции сходств и различий в хорватском и сербском языках
https://doi.org/10.21603/2078-8975-2022-24-6-706-716
Аннотация
Представлен сопоставительный анализ некоторых межъязыковых вариантных образований в языковой структуре хорватского и сербского литературных языков. Некоторые общие интеграционные процессы в славянском языковом мире ХIХ и начала второй половины ХХ в. не привели отдельные славянские языки или их варианты к объединению и слиянию. Языковая конвергенция сменилась к концу ХХ в. языковой дивергенцией. После распада Социалистической Федеративной Республики Югославия образование на постюгославском пространстве новых государственных образований конституционно закрепил статус хорватского и сербского языков в качестве официальных. В настоящее время хорватский и сербский литературные языки, обладая собственными кодифицированными нормами, развиваются и функционируют в различных этнокультурах, государственно-территориальных образованиях Хорватии и Сербии автономно и самостоятельно. Процесс их дивергенции на постюгославском пространстве усилился, что привело к увеличению межъязыковой дистанции. Расхождения в элементах языковой структуры между хорватским и сербским литературными языками выявляются на всех уровнях: фонетическом, фонологическом, грамматическом, лексическом, синтаксическом и стилистическом. Результаты исследования показали, что наиболее ярко различия выявляются на лексическом уровне. Для хорватского языка в ходе лингвистической стандартизации и кодификации в большей мере характерен прескриптивно-дескриптивный подход в языковом нормировании, для сербского – дескриптивно-прескриптивный. В качестве иллюстрации приведены различные межвариантные или эквивалентные языковые единицы из параллельных хорватских и сербских нормативных справочников, а также их функционирование на интернет-порталах.
Об авторах
А. Р. БагдасаровРоссия
Багдасаров Артур Рафаэлович
Москва
А. А. Быченко
Россия
Быченко Алина Алексеевна, независимый исследователь
Москва
Список литературы
1. Степанов Г. В. Национальный язык. Языкознание: большой энциклопедический словарь, ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. (репр.) М.: БРЭ, 1998. С. 326.
2. Домашнев А. И. Основные черты полинациональных языков. Языки мира: проблемы языковой вариантности, отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1990. С. 74–96.
3. Чорич Б. Некоторые актуальные проблемы сербского языка. Изучение и преподавание сербохорватского языка и югославских литератур в инославянской среде: мат-лы Междунар. конф. (Москва, 5–6 апреля 1996 г.) М.: ГеО-ТэК, 1996. С. 51–52. EDN: VNFNHF
4. Гудков В. П. Славистика. Сербистика. М.: МГУ, 1999. 208 с.
5. Нечаевский В. О. Вариативность единиц лексического уровня языка. Основы лексической вариологии. М.: Военная академия МО РФ, 2021. 230 c.
6. Гудков В. П. О морфологическом своенравии сербохорватского слова вече(р). Славистический сборник: в честь 70-летия профессора П. А. Дмитриева, ред. Г. И. Сафронов, Г. А. Лилич. СПб.: СПбГУ, 1998. С. 144–151. EDN: UDYSWR
7. Багдасаров А. Р. Хорватский литературный язык второй половины ХХ века. М.: Внешторгиздат, 2004. 164 с.
8. Bagdasarov A. R. Hrvatski književni jezik i njegova norma. Rijeka: Maveda i HFDR, 2010, 196.
9. Дуличенко А. Д. Введение в славянскую филологию. 3-е изд. М.: ФЛИНТА; Наука, 2016. 720 с.
10. Чекмонас В. Н. Введение в славянскую филологию. Вильнюс: Мокслас, 1988. 292 с.
11. Ивич П. Српски народ и његов jезик. Београд: Српска књижевна задруга, 1971. 327 с.
12. Ивич П. Jезичке прилике. Историjа српског народа. Београд: Српска књижевна задруга, 1983. Књ. 6. Св. 2. С. 257–290.
13. Дмитриев П. А., Сафронов Г. И. Из истории русско-югославянских литературных и научных связей. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1975. 200 с.
14. Samardžija M. Srpsko-hrvatski objasnidbeni rječnik. Zagreb: Matica hrvatska, 2015, 599.
15. Srpski pogledi na odnose između srpskog, hrvatskog i bošnjačkoga jezika, ur. Tošović B., Wonisch A. Graz-Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz; Beogradska knjiga, 2010, I/1, 753.
16. Silić J. Hrvatski i srpski jezik. Zbornik zagrebačke slavističke škole: Trideset godina rada (1972–2001). Zagreb, 2001, 147–155.
17. Ham S. Po jeziku Hrvati. Zagreb: Školska knjiga, 2022, 376.
18. Bašić-Kosić N. Vukovci i hrvatski jezični standard: hrvatski u srpskohrvatskom tijesku. Zagreb: Fakultet Hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu, 2021, 885.
19. Багдасаров А. Р. К проблеме этноязыковой конфликтологии в СФРЮ (социолингвистический аспект хорватскосербских отношений). Глобализация – этнизация: этнокультурные и этноязыковые процессы, отв. ред. Г. П. Нещименко. М.: Наука, 2006. Кн. 2. C. 119–152.
20. Мартынова М. Ю. Языковые процессы на Балканах в контексте проблем идентичности. In: Алос и Фонт Э., Диаз А., Зеньяни С., Кучерова И. А., Мартынова М. Ю., Соколовский С. В., Филиппова Е. И., Филон А. Языковая политика, конфликты и согласие. 2-е изд. М.: ИЭА РАН, 2018. С. 229–269. EDN: MHJMVN
21. Ивич П. Сербский народ и его язык. М.: Индрик, 2017. 384 с.
22. Starčević A., Kapović M., Sarić D. Jeziku je svejedno. Zagreb: Sandorf, 2019, 394.
Рецензия
Для цитирования:
Багдасаров А.Р., Быченко А.А. Некоторые аспекты корреляции сходств и различий в хорватском и сербском языках. Вестник Кемеровского государственного университета. 2022;24(6):706-716. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2022-24-6-706-716
For citation:
Bagdasarov A.R., Bychenko A.A. Correlation of Similarities and Differences in the Croatian and Serbian Languages. The Bulletin of Kemerovo State University. 2022;24(6):706-716. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2078-8975-2022-24-6-706-716