Preview

СибСкрипт

Расширенный поиск

Языковая экспликация фрейма поступка измена в любви в лексико-семантической системе русского языка

https://doi.org/10.21603/2078-8975-2022-24-6-669-677

Аннотация

Представлена языковая экспликация фрейма измена в любви в лексико-семантической системе русского языка. Исследование проведено на материале русских этимологических, толковых, словообразовательных словарей, словарей синонимов, антонимов. Определены признаки данного концепта на основе анализа парадигматических, синтагматических и словообразовательных связей лексем-репрезентантов концепта и их дериватов. В статье показано, что совокупность представлений о ситуации поступка, именуемого измена в любви, репрезентирована с помощью ментальных единиц (слотов). Основные составляющими фрейма: мотив поступка, действие как проявление поступка, агент, контрагент, пациенс поступка, оценка, результат поступка. Цель – показать, каким образом лексемы, вербализующие поступок измена в любви, репрезентируют данную логико-когнитивную модель поступка, его фрейм. Обнаружены характерные признаки всех элементов рассматриваемой ситуации, показано, что данные элементы взаимосвязаны между собой и характеризуют различные аспекты ситуации поступка измена в любви. Сделан вывод о смысловом объеме концепта измена в любви в русской национальной концептосфере: в основе поступка лежит отказ от прежних убеждений, чувств; поступок заключается в замене прежнего иным; агент нарушает верность в любви; поступок оценивается как нарушающий моральный закон, коварный. Фрейм рассматриваемого концепта вербализован в виде слотов: 1) агент поступка, его свойства (изменник, изменница, изменщик, изменщица, прелюбодей, прелюбодейка) – коварный человек, состоящий в законной связи с другим человеком; 2) действие как проявление поступка (изменять, прелюбодействовать) – обманное, совершаемое тайно, заключается в нарушении верности и перемене партнера; 3) оценка поступка, агента поступка (изменнический, изменнически, неверный, неверная, прелюбодейный) – отрицательная. Также выделяется несколько слотов, которые не находят вербального выражения, однако актуализированы в иллюстративных примерах большинства словарей и эксплицированы в стандартных сочетаниях ключевых лексем: 1) пациенс поступка – человек, с которым агент поступка состоит в отношениях / браке; 2) контрагент поступка – человек, с которым агент поступка вступает в незаконную (с точки зрения морали, общественных норм) связь; 3) результат поступка – существует всегда, определяется в зависимости от конкретной ситуации.

Об авторе

Л. А. Бушуева
Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского
Россия

Бушуева Людмила Александровна

Нижний Новгород



Список литературы

1. Голованова Е. И. Введение в когнитивное терминоведение. 2-е изд., стер. М.: Флинта, 2014. 224 с. EDN: UZQJEP

2. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: ИЯз РАН, 1997. 331 с.

3. Болдырев Н. Н. Когнитивные доминанты языковой интерпретации. Когнитивные исследования языка. 2019. № 36. С. 43–53. EDN: YZZTKP

4. Дорошевский В. Элементы лексикологии и семиотики. М.: Прогресс, 1973. 286 с.

5. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. 151 с.

6. Некрасов С. И., Молчанова Н. С. Значение теории фреймов в современной науке. Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Филология. Социология. Право. 2009. № 16. С. 13–17. EDN: MVMCTN

7. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики. Известия РАН. Серия литературы и языка. 1997. Т. 56. № 1. С. 11–21. EDN: PVNQRH

8. Селиванова Е. А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации. Киев: Брама, 2004. 336 с.

9. Smith E. E., Medin D. L. Categories and concepts. Cambridge: Harvard University Press, 1981, 203.

10. Geeraerts D. Theories of lexical semantics. Oxford: Oxford University Press, 2010, 363.

11. Бушуева Л. А. Категории поступков и их лингвокогнитивное моделирование. Н. Новгород: ННГУ, 2019. 306 с.

12. Беляевская Е. Г. Концепт vs понятие в аспекте сопоставительного изучения языков. Когнитивные исследования языка. 2019. № 36. С. 28–35. EDN: VWTHFM

13. Карасик В. И. Языковая матрица культуры. М.: Парадигма, 2012. 448 с. EDN: TVEMNZ

14. Карасик В. И. Языковая спираль: ценности, знаки, мотивы. М.: Гнозис, 2019. 422 с. EDN: SBJJWJ

15. Малькова Я. В. Соперничество в любви в зеркале диалектной лексики (на материале говоров Русского Севера). Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2019. Т. 11. № 3. С. 47–56. https://doi.org/10.17072/2073-6681-2019-3-47-56

16. Кучко В. С. Русская диалектная лексика со значением измены в любви: семантико-мотивационный аспект. Славянский альманах. 2017. № 3-4. С. 479–498. EDN: WDGPWP

17. Осетрова Е. В., Челушкина М. В. «Роман» и «конфликт» как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на материале журнала «Караван историй»). Экология языка и коммуникативная практика. 2016. № 2. С. 293–301. EDN: XIIVNL

18. Бушуева Л. А. Фрейм поступка «измена в любви» и его эвфемистические репрезентации в русской и английской лингвокультурах. Научный диалог. 2021. № 7. С. 45–59. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2021-7-45-59

19. Сайгин В. В. Смысловое наполнение и семантическая структура концепта «грех» в современном русском языке (по данным толковых и этимологических словарей). Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2013. № 3-1. С. 421–426. EDN: RAPXKT

20. Сайгин В. В. Языковая экспликация концепта ГРЕХ в современном русском языке. Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 2. С. 112–115. EDN: RBOGEH

21. Кашкин Е. В., Ляшевская О. Н. Семантические роли и сеть конструкций в системе FrameBank. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: мат-лы ежегодной Междунар. конф. «Диалог-2013». (Бекасово, 29 мая – 2 июня 2013 г.) М.: РГГУ, 2013. Т. 1. Вып. 12. С. 325–344. EDN: SCGOOP

22. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: УРСС, 2004. 256 с. EDN: QRAADX

23. Кубрякова Е. С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Яз. слав. культуры, 2004. 560 с. EDN: SUQHIP

24. Сайгин В. В. Когнитивные признаки и языковая экспликация концепта ГРЕХ в современном русском языке: дис. … канд. филол. наук. Киров, 2013. 197 с. EDN: SUWLNZ

25. Bailer-Jones D. M. Models, metaphors, and analogies. The Blackwell Guide to the Philosophy of Science, eds. Machamer P., Silberstein M. Malden: Blackwell, 2002, 108–127.


Рецензия

Для цитирования:


Бушуева Л.А. Языковая экспликация фрейма поступка измена в любви в лексико-семантической системе русского языка. Вестник Кемеровского государственного университета. 2022;24(6):669-677. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2022-24-6-669-677

For citation:


Bushueva L.A. The Frame of Love Affair and Its Representation in the Lexico-Semantic System of the Russian Language. The Bulletin of Kemerovo State University. 2022;24(6):669-677. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2078-8975-2022-24-6-669-677

Просмотров: 328


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-2122 (Print)
ISSN 2949-2092 (Online)