Морфологическая характеристика заимствований (на примере англицизмов) в немецком языке в эпоху глобализации
https://doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-2-525-532
Аннотация
Об авторах
Е. В. ЛобановскаяРоссия
Елена В. Лобановская
г. Нижний Новгород
С. В. Муратова
Россия
Светлана В. Муратова
г. Нижний Новгород
Список литературы
1. Елистратов В. С. Глобализация и национальный язык // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006. № 4. С. 21–27.
2. Кирилина А. В. Глобализация и судьбы языков // Вопросы психолингвистики. 2013. № 17. С. 136–142.
3. Moraldo S. M. Anglizismen in Weblogs von Jugendlichen // Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit. Zur Anglizismendiskussion in Deutschland, Österreich, der Schweiz und Italien / Hg. von S. M. Moraldo. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2008. S. 107–133.
4. Schlobinski P. Anglizismen im Internet. Networx, 2000. № 14. 28 S. Режим доступа: http://www.mediensprache.net/networx/networx-14.pdf (дата обращения: 20.10.2019).
5. Hoberg R. Sieben "sanfte Imperative" zur deutschen Sprache // Der Sprachdienst. 2016. № 2. S. 74–77.
6. Neuner G. Mehrsprachigkeitskonzept und Tertiärsprachendidaktik // Mehrsprachigkeitskonzept – Tertiärsprachenlernen Deutsch nach Englisch / Hg. Von B. Hufeisen, G. Neuner. European Centre for Modern Languages, 2003. S. 13–34.
7. Krumm H.-J. Sprachenpolitik und Mehrsprachigkeit // Mehrsprachigkeitskonzept – Tertiärsprachenlernen – Deutsch nach Englisch / Hg. Von B. Hufeisen, G. Neuner. European Centre for Modern Languages, 2003. S. 35–49.
8. Hallet W. Mehrsprachiges Lernen im Fremdsprachenunterricht: Ebenen und Arten des sprachenvernetzenden Lernens // Lernerorientierte Fremdsprachenforschung und – didaktik: Festschrift für Frank G. Königs zum 60. Geburtstag / Hg. S. Hoffmann, Stork A. Tübingen: Narr, 2015. S. 33–44.
9. Штейнке К. Глобализация – регионализация и лингвистика // Глобализация – этнизация: этнокультурные и этноязычные процессы / отв. ред. Г. П. Нещименко. М.: Наука, 2006. Кн. 1. С. 249–258.
10. Stickel G. Deutsche und europäische sprachliche Interessen // Muttersprache. 2007. № 2. S. 134–144.
11. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. Berlin: Akademie-Verlag, 1961. 226 S.
12. Zimmer D. E. Deutsch und anders. Die Sprache im Modernisierungsfieber. Hamburg: Rowohlt, 1997. 384 S.
13. Пискарева А. А. Языковые средства глобализации (на материале функционирования англицизмов в немецком языке): дис. … канд. филол. наук. М., 2015. 233 с.
14. Загладин Н. В. Глобализация в России // Мировая экономика и международные отношения. 2002. № 9. С. 3–25.
15. Morkötter S. "Language Awareness" und Mehrsprachigkeit. Frankfurt/Main: Peter Lang, 2005. XIV+346 S.
16. Glahn R. Englisches im gesprochenen Deutsch – Einfluss und Bewertung // Deutsch – Englisch – Europäisch. Impulse für eine neue Sprachpolitik. Thema Deutsch. Bd. 3 / Hg. R. Hoberg. Mannheim: Dudenverlag, 2002. S. 220–233.
17. Heyer L. Das Jugendportal des Deutschen Bundestages. Das Interview mit P. Schlobinski // Der Sprachdienst. 2017. № 1. S. 37–39.
18. Sick B. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Köln: Kiepenheuer&Witsch, 2004. 240 S.
19. Муратова С. В. Функциональный потенциал дефиса в современном немецком языке // Новое в лингвистике и методике преподавания иностранного языка и русского языка: сб. науч. тр. по мат-лам II Междунар. науч.-практ. конф. (Москва, 30 января 2018 г.) М.: Открытое знание, 2018. С. 52–56.
20. Yang W. Anglizismen im Deutschen. Am Beispiel des Nachrichtenmagazins "Der Spiegel" (Reihe Germanistische Linguistik. Bd. 106). Thübingen: Niemeyer, 1990. 246 S.
21. Schlobinski P., Kohl G., Ludewigt I. Jugendsprache. Fiktion und Wirklichkeit. Opladen: WdV, 1993. 242 S.
22. Лобановская Е. В. Синтагматика имён прилагательных в романе Кати Ланге-Мюллер «Скверные овцы» ("Böse Schafe", Katja Lange-Müller) // Языкознание, филология и лингвистика: актуальные вопросы теории и практики; сб. науч. тр. по мат-лам I Междунар. науч.-практ. конф. (Казань, 30 апреля 2017 г.) С. 17–24.
23. Heinrich R. Queer Linguistik: Notwendigkeit oder Provokation? // Der Sprachdienst. 2019. № 1. S. 40–42.
24. Wörter mit Migrationshintergrund – das beste eingewanderte Wort / Hg. von Prof. Dr. J. Limbach. Ismaning: Hueber Verlag, 2008. 149 S.
Рецензия
Для цитирования:
Лобановская Е.В., Муратова С.В. Морфологическая характеристика заимствований (на примере англицизмов) в немецком языке в эпоху глобализации. Вестник Кемеровского государственного университета. 2020;22(2):525-532. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-2-525-532
For citation:
Lobanovskaya E.V., Muratova S.V. Morphological Characteristics of English Borrowings in the German Language in the Globalization Era. The Bulletin of Kemerovo State University. 2020;22(2):525-532. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-2-525-532