Preview

СибСкрипт

Расширенный поиск

ВОСПРИЯТИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫМИ НОСИТЕЛЯМИ КОРЕЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С СОМАТИЧЕСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ

Аннотация

Статья посвящена исследованию когнитивных стратегий, применяемых носителями русского языка при опознавании корейских фразеологизмов. В качестве экспериментального материала привлекаются корейские фразеологизмы, содержащие соматический компонент, в пословном переводе на русский язык. Использование данной методики опирается на представление, согласно которому фразеологизация аналогичных явлений в разных языках может осуществляться по одному сценарию, что, в свою очередь, обусловлено проявлением межъязыковой образности, формирующейся в концептуальной зоне разноязычных носителей. Выявлено, что при попытке определить значение предложенных выражений, информанты опираются на собственную национальнокультурную специфику: жесты, русские фразеологизмы, суеверия, поведенческие нормы. Анализ экспериментальных данных дает возможность найти черты сходства и различия не только в языках, но и в культурах двух народов и в их системе ценностей.

Об авторах

А. А. Пелевина
Алтайская государственная академия образования им. В. М. Шукшина, Бийск
Россия
Пелевина Анна Анатольевна – аспирант кафедры русского языка


У. М. Трофимова
Алтайская государственная академия образования им. В. М. Шукшина, Бийск
Россия
Трофимова Ульяна Михайловна – доцент кафедры русского языка и литературы


Список литературы

1. Алефиренко Н. Ф. Фразеология и когнитивистика в аспекте лингвистического постмодернизма. Белгород: Изд-во БелГУ, 2008.

2. Араева Л. А. Мир во фразеологизмах мира // Słowo. Tekst. Czas XII. «Frazeologia w idiolekcie i systemach języków słowiańskich W 200. rocznicę urodzin Tarasa Szewczenki». Szczecin – Greifswald, 2014. Т. 2. С. 15 – 24.

3. Araeva L. A. Мир киргизского народа в пословицах и поговорках (в сравнении с русской фразеологией) Word – Text – Zeit X1!. Die Phraseologie im Idiolekt und im Sistem der slawischen Sprechen. Zum 200. Geburtstag von Taras Grigorievic Sevcenko. Szczecin – Greifswald, 14-17/ 11/ 20`13. Greifswald 2013. С. 6 – 10.

4. Араева Л. А. Живой росток бесконечной определимости // Когнитивные факторы взаимодействия фразеологии со смежными дисциплинами: сборник научных трудов по итогам 3-й Международной научной конференции Белгород, 19 – 21 марта 2013 года). Белгород, 2013. С. 138 – 144.

5. Вальтер Х. Немецкое сердце и русское душа: вещи совместные? (когнитивные этюды) // Когнитивные факторы взаимодействия фразеологии со смежными дисциплинами: сб. науч. тр. по итогам III Междунар. науч. конф. / отв. ред. проф. Н. Ф. Алефиренко. Белгород: ..Белгород, 2013. С. 14 – 20.

6. Грянкина Е. С. Семантика фразеологизмов в сознании носителей русского языка: на материале русских и английских фразеологизмов в буквальном переводе: автореф. … канд. филол. наук. Барнаул, 2004.

7. Кармацкая Э. В. Сопоставительное исследование внутренней формы и образности в системе языка и восприятия носителей: на материале сложных наименований в русском и английском языках: автореф. канд. филол. наук. Кемерово, 2007.

8. Когнитивные факторы взаимодействия фразеологии со смежными дисциплинами: сб. науч. тр. по итогам III Междунар. науч. конф. / отв. ред. проф. Н. Ф. Алефиренко. Белгород: Белгород, 2013.

9. Крейдлин Г. Е., Переверзева С. И. Семиотическая концептуализация тела и его частей. I. Классификационные и структурные характеристики соматических объектов // Вопросы филологии. 2010. № 2(35). С. 42 – 51.

10. Михайлова М. В. Корейские фразеологизмы с компонентом «голова и ее части» как антропоморфный культурный код картины мира // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2012. № 2. Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/koreyskie-frazeologizmy-s-kom (дата обращения: 1.05.2015).

11. Мокиенко В. М. Когнитивное в диахроническом и диахроническое в когнитивном // Когнитивные факторы взаимодействия фразеологии со смежными дисциплинами: сб. науч. тр. по итогам III Междунар. науч. конф. / отв. ред. проф. Н. Ф. Алефиренко. Белгород: Белгород, 2013. С. 8 – 14.

12. Новый корейско-русский словарь / Кан Хын Джу. Сеул: Издательство Корейского университета иностранных языков, 2009.

13. Сакаева Л. Р. Позитивные соматические фразеологические единицы с компонентом «голова» в русском, английском и таджикском языках // Вестник Чувашского университета, 2008. № 1. Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/pozitivnye-somaticheskie-frazeologizmy (дата обращения: 1.05.2015).

14. Словарь корейских фразеологизмов / Чве Кён Пон – Сеул: Издательство государственной центральной библиотеки, 2014.

15. Трофимова Е. Б. Образность в межъязыковом пространстве // Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности: тезисы докладов XV Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. (Москва, 30 мая – 2 июня 2006 г.). Калуга: Эйдос, 2006. С. 302.

16. Трофимова Е. Б., Пелевина А. А. Языковые и когнитивные стратегии, используемые носителями русского языка при опознавании корейских фразеологизмов в пословном переводе // Мир науки, культуры, образования. Горно-Алтайск. 2014. № 6(49). С. 386 – 388.

17. Трофимова У. М. О некоторых особенностях семантизаций тематически связанных слов в психолингвистическом эксперименте // Вопросы филологии. 2005. № 1. С. 33 – 40.

18. Юрина Е. А., Боровкова А. В., Шенкал Г. Межъязыковая образность в речевой деятельности переводчика (на материале русского перевода турецкого романа О. Памука «Чёрная книга») // Язык и культура. 2015. № 1(29). С. 61 – 71. Режим доступа: http://journals.tsu.ru/uploads/import/1242/files/1(29)_061.pdf (дата обращения: 15.07.2015).

19. Enfield N. J., Majid A., Staden M. van. Cross-linguistic categorisation of the body: Introduction // Language Sciences. 2006. № 28. P. 137 – 147.


Рецензия

Для цитирования:


Пелевина А.А., Трофимова У.М. ВОСПРИЯТИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫМИ НОСИТЕЛЯМИ КОРЕЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С СОМАТИЧЕСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ. Вестник Кемеровского государственного университета. 2015;(4-4):176-180.

For citation:


Pelevina A.A., Trofimova U.M. PERCEPTION OF KOREAN PHRASEOLOGICAL UNITS WITH A SOMATIC COMPONENT BY RUSSIAN NATIVE SPEAKERS. SibScript. 2015;(4-4):176-180. (In Russ.)

Просмотров: 420


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-2122 (Print)
ISSN 2949-2092 (Online)