Preview

SibScript

Advanced search

RUSSIAN PROVERBS IN SCHOOL (experience of educational lexicography)

Abstract

The paper deals with the problem of the introduction of proverbs and sayings in schooling native and foreign languages. Nescessity and feasibility of studying proverbs and sayings in the Russian language classroom is determined by many factors, the combination of which dictates the teachers and trainers the correct answer. These factors are considered in modern teaching aids, the analysis of which is proposed by the author. The following problems are regarded: selection of minimum or maximum material supplied to the dictionary; frequency of the described proverbs and sayings; goal orientation for passive or active using of the described paremiological material; focusing on the realities of national or international, integration values; translatability / untranslatability of the described proverbs and sayings. The author demonstrates a method of solving these problems in the “School Dictionary of Russian Proverbs”, where he was one of the compilers.

About the Author

V. M. Mokienko
St. Petersburg State University; Institute of Slavic Studies, Ernst-Moritz-Arndt University
Russian Federation
Valery M. Mokienko – Doctor of Philology, Professor at the Department of Slavic Philology, Faculty of Philology, St. Petersburg State University; Chief Research Associate at the Institute of Philological Research, St. Petersburg State University; Professor at the Institute of Slavic Studies, Ernst-Moritz-Arndt University


References

1. Даль В.И. Пословицы русского народа. М., 1957.

2. Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 1966.

3. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Народная мудрость. Русские пословицы. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2011. 416 с.

4. Мокиенко В. М., Степанова Л. И., Малински Т. Русская фразеология для чехов. Olomouc: vyd. Univerzity Palackeho, 1995. 156 s.

5. Никитина Т. Г., Рогалева Е. И. Фразеологический словарь. Занимательные этимологические истории для детей. М.: ВАКО, 2013. 96 с.

6. Потебня А. А. Из лекций по теории словесности // А. А. Потебня. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. С. 464 – 560.

7. Словарь русских пословиц. Около 1000 единиц. Авторы: Ю. А. Ермолаева, А. А. Зайнульдинов, Т. В. Кормилицына, В. М. Мокиенко, Е. И. Селиверстова, Н. Я. Якименко / под ред. В. М. Мокиенко. М.: Астрель: АСТ, 2007. 381.

8. Учебный словарь русской фразеологии на русском и чешском языках. Zabavny slovnik ruske frazeologie. T. G. Nikitina, E. I. Rogaleva, B. Burešova, M. Rykovska. Zapadočeska univerzita v Plzni: nakl. Fraus, 2013. 327 с.

9. Фелицына В. П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения / под ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова. М.: Русский язык, 1979. 240 с.; 2-е изд., испр. и доп.; М., 1988. 272 с.

10. Школьный словарь живых русских пословиц / сост.: Ю. А. Ермолаева, А. А. Зайнульдинов, Т. В. Кормилицына, В. М. Мокиенко, Е. И. Селиверстова, Н. Я. Якименко; гл. ред. В. М. Мокиенко; ред.: Е. К. Николаева, Е. И. Селиверстова. СПб.: Нева; ОЛМА-ПРЕСС, 2002. 352 с.

11. Balakova Dana, Mokienko Valerij, šindelařova šindelařova Jaromira. Rusko-česko-slovenska frazeologicka přiručka. Greifswald, 2012. 180 s.

12. Čechova Marie. Řeč o řeči. Praha: Academia, 2012. 311 s.

13. Komensky Jan Amos. Moudrost starych Čechů, za zrcadlo vystavěna potomkům. Z rukopisu Lesenskeho // Spisy Jana Amosa Komenskeho. Vydal Jan Novak. Čislo 2. Praha, 1901. 113 s.

14. Mukařovsky Jan. Přislovi jako součast kontextu // Cestami poetiky a estetiky. Praha, 1971.

15. Šindelařova Jaromira. Čeština jako cizi jazyk v evropskem kontextu. Usti nad Labem: Univerzita J. E. Purkyně v Usti nad Labem, 2008. 177 s.


Review

For citations:


Mokienko V.M. RUSSIAN PROVERBS IN SCHOOL (experience of educational lexicography). SibScript. 2015;(1-1):101-104. (In Russ.)

Views: 457


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-2122 (Print)
ISSN 2949-2092 (Online)