<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kemsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">СибСкрипт</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SibScript</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-2122</issn><issn pub-type="epub">2949-2092</issn><publisher><publisher-name>Kemerovo State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kemsu-872</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Филология</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>К ВОПРОСУ О СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ ЛЕКСИКИ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>TO THE ISSUE OF STRUCTURAL AND SEMANTIC FEATURES OF WORDS IN SCIENCE FICTION WORKS IN THE ENGLISH LANGUAGE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Булаева</surname><given-names>Н. Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bulaeva</surname><given-names>N. E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Булаева Наталья Евгеньевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры переводоведения и межкультурной коммуникации</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Natalya E. Bulaeva – Candidate of Philology, Assistant Professor at the Department of Translation and Crosscultural Communication</p></bio><email xlink:type="simple">natbulaeva27@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Богатова</surname><given-names>Ю. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bogatova</surname><given-names>Yu. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Богатова Юлия Александровна – кандидат филологических наук, доцент кафедры переводоведения и межкультурной коммуникации</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Yulia A. Bogatova – Candidate of Philology, Assistant Professor at the Department of Translation and Crosscultural Communication</p></bio><email xlink:type="simple">ybogatova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Tula State Leo Tolstoy Pedagogical University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2015</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>16</day><month>03</month><year>2016</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4-1</issue><fpage>111</fpage><lpage>115</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Булаева Н.Е., Богатова Ю.А., 2015</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Булаева Н.Е., Богатова Ю.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bulaeva N.E., Bogatova Y.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.sibscript.ru/jour/article/view/872">https://www.sibscript.ru/jour/article/view/872</self-uri><abstract><p>Настоящая статья посвящена вопросу образования новых слов в научно-фантастических произведениях, рассмотрению выражаемых ими понятий. На материале примеров из произведений А. Кларка и Р. Брэдбери изучаются словообразовательные модели, а также типы изменения значений уже существующих в языке слов. В ходе проведенного анализа было установлено, что неологизмы научной фантастики образуются по основным словообразовательным моделям, существующим в языке, из которых деривация, словосложение и сокращение являются преобладающими. В исследовании показано, что новые лексические единицы используются для наименования географических объектов, технических устройств, предметов быта вымышленных миров, создаваемых в подобного рода текстах.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper is devoted to the issue of new words formation and consideration of the realias expressed by them. The word-formation patterns and the types of change of meaning of the words already existing in the English language are studied on the basis of the works by A. Clarke and R. Bradbury. The analysis showed that the neologisms of science fiction are made according to the main patterns existing in modern English. Derivation, compounding and shortening are among them. The study shows that neologisms are used to denote geographical objects, technical devices, objects of everyday life of possible worlds created in the named literary works.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>научно-фантастический текст</kwd><kwd>неологизм</kwd><kwd>способы образования новых слов</kwd><kwd>деривация</kwd><kwd>словосложение</kwd><kwd>сокращение</kwd><kwd>изменение значения слова</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>science fiction text</kwd><kwd>neologism</kwd><kwd>ways of new words formation</kwd><kwd>derivation</kwd><kwd>compounding</kwd><kwd>shortening</kwd><kwd>change of word meaning</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильина А. Н., Кибасова С. Г. Словообразование в современном английском языке: учебное пособие для студентов экономических специальностей. СПб.: Изд-во СПб ГУЭФ, 2012. 90 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ильина А. Н., Кибасова С. Г. Словообразование в современном английском языке: учебное пособие для студентов экономических специальностей. СПб.: Изд-во СПб ГУЭФ, 2012. 90 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Литературная энциклопедия терминов и понятий. М.: НПК Интелвак, 2001. 1632 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Литературная энциклопедия терминов и понятий. М.: НПК Интелвак, 2001. 1632 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Парнов Е. Зеркала надежд и тревоги // Американская фантастика: в 2-х т. Т. 1 / сост., вступ. ст. Е. Парнова. М.: ТЕРРА, 1997. С. 3 – 23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Парнов Е. Зеркала надежд и тревоги // Американская фантастика: в 2-х т. Т. 1 / сост., вступ. ст. Е. Парнова. М.: ТЕРРА, 1997. С. 3 – 23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Языкознание. Большой энциклопедический словарь / отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Рос. энцикл., 1998. 685 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Языкознание. Большой энциклопедический словарь / отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Рос. энцикл., 1998. 685 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stockwell P. The Poetics of Science Fiction. London: Longman, 2000. 251 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stockwell P. The Poetics of Science Fiction. London: Longman, 2000. 251 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bradbury R. The Martian Chronicles. New York: Bantam Books, 1979. 182 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bradbury R. The Martian Chronicles. New York: Bantam Books, 1979. 182 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Clarke A. С. 2010: Odyssey Two. New York: The Ballantine Publishing Group, 1984. 335 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Clarke A. С. 2010: Odyssey Two. New York: The Ballantine Publishing Group, 1984. 335 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Clarke A. С. 3001: The Final Odyssey. New York: The Ballantine Publishing Group, 1998. 304 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Clarke A. С. 3001: The Final Odyssey. New York: The Ballantine Publishing Group, 1998. 304 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
