<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kemsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">СибСкрипт</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SibScript</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-2122</issn><issn pub-type="epub">2949-2092</issn><publisher><publisher-name>Kemerovo State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.21603/sibscript-2024-26-4-637-646</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kemsu-5677</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Анализ художественного текста: литературоведческие аспекты</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Literary aspects of text analysis</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Призрачный поезд как интегральный образ в романе В. В. Набокова «Машенька» (1926)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Phantom Train as Integral Image in Vladimir Nabokov’s Mary (1926)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0009-2810-8877</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Чжу</surname><given-names>Цзывэй</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhu</surname><given-names>Ziwei</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Шэньчжэнь, Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ziwei Zhu</p><p>Shenzhen, Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">zhuziweilove@163.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне ; Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова<country>Китай</country></aff><aff xml:lang="en">Shenzhen MSU-BIT University ; Lomonosov Moscow State University<country>China</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>14</day><month>08</month><year>2024</year></pub-date><volume>26</volume><issue>4</issue><fpage>637</fpage><lpage>646</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Чжу Ц., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Чжу Ц.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zhu Z.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.sibscript.ru/jour/article/view/5677">https://www.sibscript.ru/jour/article/view/5677</self-uri><abstract><p>Проанализирован образ поезда в романе В. В. Набокова «Машенька» (1926) как интегральный образ, соединяющий в себе признаки метафоры, символа, лейтмотива и порождающий / притягивающий многие иные романные образы, прямо или косвенно с ним связанные. Применены метод мотивного анализа и герменевтико-интерпретационный метод. Образ поезда характеризуется состоянием призрачности, распространяющимся на героев романа и на всю художественную реальность в целом. Признаки призрачного поезда обнаруживаются во внешнем виде и убранстве дома, где живут русские эмигранты, в городе, в котором они оказались волею судьбы, в их собственных чертах, именах, словах, поступках. Призрачные персонажи похожи на тени и мертвецов; Берлин скрыт дымом, облаками, водой. При этом в системе набоковского двоемирия «Машеньки» призрачно не только здесь, но и там, то есть Россия, восстанавливаемая в воспоминании главного героя. Россия и Машенька вначале предстают в светлых воздушных тонах, но постепенно сумрачная призрачная железнодорожная образность проникает и в эти воспоминания. Финал романа неоднозначен: учитывая возможную соотнесенность сюжетов и образной системы этого набоковского произведения и стихотворения Н. С. Гумилева «Заблудившийся трамвай», а также склонность писателя к столкновению взаимоисключающих вариантов развития событий, можно предположить, что герой, садясь в поезд, увозящий его из Берлина и от прошедшей любви, как выходит за пределы сновидческой реальности, так и остается в ней.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In Vladimir Nabokov’s novel Mary (1926), the train is an integral image. It is a metaphor, a symbol, and a leitmotif that generates or attracts many other images. The methods of motif and hermeneutic-interpretative analyses revealed that the train is a phantom that extends onto the characters and the entire artistic reality. The phantom train manifests itself in the interior of the houses where Russian emigrants live, in the city where the fate brought them to, in their own appearances, names, words, and actions. The phantom personages are shadows in a postmortem existence while Berlin is wrapped in smoke, clouds, and vapor. In this duality, Russia is as ghostly as Berlin in the main character’s memories. Initially, Russia and Mary are light and weightless, but the gloomy phantom train gradually penetrates into these memories. The end of the novel is ambiguous. Probably, it correlates with Nikolai Gumilev’s poem The Lost Tram. Besides, Nabokov liked to clash mutually exclusive plot developments. Apparently, the main character both leaves the phantom reality and stays in it as he boards the train that takes him away from Berlin and his past love.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>В. В. Набоков</kwd><kwd>травелог</kwd><kwd>поезд</kwd><kwd>интегральный образ</kwd><kwd>онейрическая поэтика</kwd><kwd>мотив призрачности</kwd><kwd>железнодорожный мотив</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Vladimir Nabokov</kwd><kwd>travelogue</kwd><kwd>train</kwd><kwd>integral image</kwd><kwd>oneiric poetics</kwd><kwd>phantom motif</kwd><kwd>railway motif</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Александров В. Е. Набоков и потусторонность: метафизика, этика, эстетика. СПб.: Алетейя, 1999. 320 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aleksandrov V. E. Nabokov and otherworldliness: Metaphysics, ethics, and aesthetics. St. Petersburg: Aleteiia, 1999, 320. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Андреева В. А. Композиция воспоминания в романе Гайто Газданова «Пробуждение». Верхневолжский филологический вестник. 2017. № 2. С. 21–26. https://www.elibrary.ru/yyyqvp</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Andreeva V. A. Composition of memory in Gaito Gazdanov’s novel "Awakening". Verhnevolzhski philological bulletin, 2017, (2): 21–26. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/yyyqvp</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балашова Е. А. «Крушение» В. Набокова: внутри контекста. Вестник славянских культур. 2023. № 69. С. 168–175. https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-69-168-175</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Balashova E. A. "The Wreck" by V. Nabokov: Inside the context. Vestnik Slavianskikh Kultur, 2023, (69): 168–175. (In Russ.) https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-69-168-175</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белова Т. Н. Художественное и документальное в мемуарных романах В. Набокова «Другие берега» и «Память, говори». Филология и культура. 2012. № 4. С. 77–81. https://www.elibrary.ru/pyyirl</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belova T. N. Fiction and non-fiction in V. Nabokov’s memoir novels "Speak, Memory" and "The Other Shores". Philology and Culture, 2012, (4): 77–81. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/pyyirl</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белоусова Е. Г. О кинематографичности романа В. Набокова «Машенька». Вестник ТГУ. Филология. 2017. № 47. С. 88–99. https://doi.org/10.17223/19986645/47/6</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belousova E. G. On the film looking nature of the novel Mary by Vladimir Nabokov. Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta, Filologiya, 2017, (47): 88–99. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/19986645/47/6</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Болдырева Е. М. Топология памяти в автобиографическом тексте: роман И. Бунина «Жизнь Арсеньева» в контексте западноевропейского модернизма (В. Беньямин «Берлинская хроника»). Верхневолжский филологический вестник. 2019. № 2. С. 42–48. https://doi.org/10.24411/2499-9679-2019-10384</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Boldyreva E. M. Memory topology in the autobiographical text: The novel by I. Bunin " Arsenyev’s Life" in the context of the Western European modernism (V. Benjamin "The Berlin Chronicle"). Verhnevolzhski philological bulletin, 2019, (2): 42–48. (In Russ.) https://doi.org/10.24411/2499-9679-2019-10384</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Букс Н. Эшафот в хрустальном дворце. О русских романах Владимира Набокова. М.: НЛО, 1998. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Buks N. The scaffold in the crystal palace. On the Russian novels by Vladimir Nabokov. Moscow: NLO, 1998, 208. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дайнеко М. В. Контексты лексем поезд и train, создающих образ эмигрантского пансиона в романе В. Набокова «Машенька» и его англоязычной версии. Вопросы межкультурной коммуникации и зарубежной литературы в свете современных исследований: XXXIII Междунар. науч.-практ. конф. (Чебоксары, 20–21 октября 2022 г.) Чебоксары: ЧГПУ, 2022. С. 83–97. https://www.elibrary.ru/aeprwt</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dayneko M. V. Contexts of the train and train lexemes that create the image of an emigrant boarding house in V. Nabokov’s novel Mary and its English-language version. Issues of intercultural communication and foreign literature in the light of modern research: Proc. XXXIII Intern. Sci.-Prac. Conf., Cheboksary, 20–21 Oct 2022. Cheboksary: CSPU, 2022, 83–97. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/aeprwt</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дарк О. И. Комментарии. In: Набоков В. В. Собрание сочинений. М.: Правда, 1990. Т. 1. С. 410–415.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dark O. I. Comments. In: Nabokov V. V. Collected Works. Moscow: Pravda, 1990, vol. 1, 410–415. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Долинин А. А. Истинная жизнь писателя Сирина. In: Набоков В. В. Русский период. Собрание сочинений в 5 томах. СПб.: Симпозиум, 2009. Т. 2. С. 9–41.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dolinin A. A. The true life of Sirin the writer. In: Nabokov V. V. Russian period. Collected Works in five volumes. St. Petersburg: Simpozium, 2009, vol. 2, 9–41. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каракуц-Бородина Л. А. «Под тошный шумок макинтоша»: об одном слове в русской прозе Владимира Набокова. Российский гуманитарный журнал. 2022. Т. 11. № 5. С. 364–372. https://doi.org/10.15643/libartrus-2022.5.5</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karakuts-Borodina L. A. "Pod toshnyii shumok makintosha": On the one word in Vladimir Nabokov’s Russian prose. Liberal Arts in Russia, 2022, (5): 364–372. (In Russ.) https://doi.org/10.15643/libartrus-2022.5.5</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасева О. Г. Синтетизм: Е. Замятин, эпоха, новая проза. Информационный бюллетень № 9 Двенадцатого методического совета Института по обобщению передового опыта учебно-методической работы на кафедрах и в подразделениях в Голицыне. Голицыно: ГВИ ФПС РФ, 1998. С. 35–53.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karaseva O. G. Synthetism: E. Zamyatin, epoch, andnew prose. Newsletter no. 9 of the 12th Methodological Council of the Institute on the best practices of academic and methodological work in departments in Golitsyno. Golitsyno: GVI FPS RF, 1998, 35–53. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лебедева В. Ю. Мотив некропространства в романе В. Набокова «Машенька». Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2009. № 3-2. С. 79–81. https://www.elibrary.ru/ktuvbn</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lebedeva V. Yu. Motive of necrospace in the novel Mary by V. Nabokov. Aktualnye problemy gumanitarnykh i estestvennykh nauk, 2009, (3-2): 79–81. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/ktuvbn</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левин Ю. И. Биспациальность как инвариант поэтического мира В. Набокова. Russian Literature. 1990. Т. 28. № 1. С. 45–123. https://doi.org/10.1016/0304-3479(90)90045-I</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levin Yu. I. Bispatiality as an invariant of Nabokov’s poetic world. Russian Literature, 1990, 28(1): 45–123. (In Russ.) https://doi.org/10.1016/0304-3479(90)90045-I</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левин Ю. И. Заметки о Машеньке В. Набокова. Russian Literature. 1985. Т. 18. № 1. С. 21–30. https://doi.org/10.1016/0304-3479(85)90013-4</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levin Yu. I. Notes on Mary by V. Nabokov. Russian Literature, 1985, 18(1): 21–30. (In Russ.) https://doi.org/10.1016/0304-3479(85)90013-4</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левинг Ю. Вокзал-Гараж-Ангар: Владимир Набоков и поэтика русского урбанизма. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2004. 400 с. https://www.elibrary.ru/qrcxjh</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leving Yu. Station, Garage, and Hangar: Vladimir Nabokov and the Poetics of Russian Urbanism. St. Petersburg: Izd-vo Ivana Limbakha, 2004, 400. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/qrcxjh</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Леденев А. В. Набоков и другие: Поэтика и стилистика Владимира Набокова в контексте художественных исканий первой половины ХХ века. М.-Ярославль, 2004. 253 с. https://www.elibrary.ru/qriygd</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ledenev A. V. Nabokov et al. Poetics and stylistics of Vladimir Nabokov in the context of artistic quests of the first half of the XX century. Moscow-Yaroslavl, 2004, 253. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/qriygd</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Леденев А. В. Северо-запад в «метагеографии» В. Набокова. Вестник Российского государственного университета им. И. Канта. 2006. № 8. С. 23–29. https://www.elibrary.ru/hvsaxz</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ledenev A. V. Northwest in Nabokov’s "meta-geography". Vestnik Rossiiskogo gosudarstvennogo universiteta im. I. Kanta, 2006, (8): 23–29. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/hvsaxz</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Морозов Д. В. Художественное пространство-время в романе Набокова «Машенька». Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. 2007. Т. 13. № 1. С. 165–169. https://www.elibrary.ru/mtbxgx</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Morozov D. V. Artistic space and time in Nabokov’s novel Mary. Vestnik of Kostroma State University, 2007, 13(1): 165–169. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/mtbxgx</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Муратова Н. А., Жиличева Г. А. Семиотика поезда в русской литературе: интермедиальный и метапоэтический аспекты. Вестник Кемеровского государственного университета. 2022. Т. 24. № 1. С. 50–59. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2022-24-1-50-59</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muratova N. A., Zhilicheva G. A. Semiotics of the train in Russian literature: Intermedial and metapoetical aspects. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta, 2022, 24(1): 50–59. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2078-8975-2022-24-1-50-59</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мурашёва О. П., Караева Л. Н. Бронепоезд «Дым» как сквозная пространственная структура в романе Г. Газданова «Вечер у Клэр». Ярославский педагогический вестник. 2011. Т. 1. № 4. С. 177–180. https://www.elibrary.ru/piwutp</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Murashiova O. P., Karaeva L. N. Armored train "Smoke" as a through spatial structure in G. Gazdanov’s novel "Evening at Claire". Yaroslavl pedagogical bulletin, 2011, 1(4): 177–180. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/piwutp</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Николаев Д. Д. Поездка в поезде как сюжетный прием в творчестве Бунина. Статья первая: Запад и Восток. Сюжетология и сюжетография. 2020. № 2. С. 355–370. https://doi.org/10.25205/2410-7883-2020-2-355-370</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaev D. D. Train travel as the basis of the plot in Bunin’s works. Part one: East and West. Plot Description and Analysis, 2020, (2): 355–370. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/2410-7883-2020-2-355-370</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Осипова Н. О. Семантика вокзала в русской поэзии первой трети XX века. Русская классика XX века: пределы интерпретации, отв. ред. Л. П. Егорова. Ставрополь: СГПУ, 1995. С. 89–93.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Osipova N. O. Semantics of a railway station in Russian poetry of the first third of the XX century. Russian classics of the XXth century: Limits of interpretation, ed. Egorova L. P. Stavropol: SSPU, 1995, 89–93. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паперно И. Как сделан «Дар» Набокова. В. В. Набоков: pro et contra: Личность и творчество Владимира Набокова в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей, отв. ред. Д. К. Бурлака. СПб.: РХГИ, 1997. Т. 1. С. 491–513.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Paperno I. How Nabokov’s The Gift is made. V. V. Nabokov. Pro et contra: The personality and work of Vladimir Nabokov in the assessment of Russian and foreign philosophers and researchers, ed. Burlaka D. K. St. Petersburg, RGSI, 1997, vol. 1, 491–513. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ролен О. Пейзажи детства. Эссе. М.: Независимая Газета, 2001. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rolin O. Landscapes of childhood. Essays. Moscow: Nezavisimaia Gazeta, 2001, 208. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стрельникова Л. Ю. Идея «Вечного возвращения» как игра с ценностями жизни в романе В. Набокова «Машенька». Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2016. Т. 15. № 2. С. 113–120. https://www.elibrary.ru/wantkf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Strelnikova L. Yu. The idea of "Eternal Return" as a game with the values of life in the novel "Mary". Vestnik NSU. Series: History and Philology, 2016, 15(2): 113–120. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/wantkf</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тамми П. Заметки о полигенетичности в прозе Набокова. В. В. Набоков: pro et contra: Личность и творчество Владимира Набокова в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей, отв. ред. Д. К. Бурлака. СПб.: РХГИ, 1997. Т. 1. С. 514–528.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tammi P. Notes on the polygenetivity in Nabokov's prose. V. V. Nabokov. Pro et contra: The personality and work of Vladimir Nabokov in the assessment of Russian and foreign philosophers and researchers, ed. Burlaka D. K. St. Petersburg, RGSI, 1997, vol. 1, 514–528. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тименчик Р. Д. Расписанье и Писанье. Stanford Slavic Studies. Vol. 8. Themes and Variations: In Honor of Lazar Fleishman, eds. K. Polivanov, I. Shevelenko, A. Ustinov. Stanford: Stanford UP, 1994. P. 70.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Timenchik R. D. Timetable and Scripture. Stanford Slavic Studies. Vol. 8. Themes and Variations: In Honor of Lazar Fleishman, eds. Polivanov K., Shevelenko I., Ustinov A. Stanford: Stanford UP, 1994, 70. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Титов О. А. Имплицитные метафоры поезда в романе В. Набокова «Подвиг». Язык русской литературы XX века, общ. ред. О. П. Мурашёва, Н. А. Николина. Ярославль: ЯГПУ, 2010. Т. 4. С. 102–115. https://www.elibrary.ru/uwvbrn</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Titov O. A. Implicit metaphors of the train in V. Nabokov's novel «Glory». The Language of Russian Literature of the XX century, eds. Murashiova O. P., Nikolina N. A. Yaroslavl: YSPU, 2010, vol. 4, 102–115. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/uwvbrn</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тюленева Е. М. Мифологема «вокзала» в поэтическом пространстве Б. Пастернака 1910–1920-х годов. Творчество писателя и литературный процесс. Слово в художественной литературе, стиль, дискурс, отв. ред. В. П. Раков. Иваново: ИвГУ, 1999. С. 97–108.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tyuleneva E. M. The myth of the railway station in B. Pasternak’s poetry of the 1910–1920s. Author’s work and the literary process. Word in fiction, style, discourse, ed. Rakov V. P. Ivanovo: IvSU, 1999, 97–108. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шунейко А. А., Чибисова О. В. Сто лет «Заблудившегося трамвая» Н. С. Гумилева в отражении отечественной аналитики. Вестник ТГУ. Филология. 2021. № 71. С. 294–309. https://doi.org/10.17223/19986645/71/18</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shuneyko A. A., Chibisova O. V. One hundred years of Nikolay Gumilyov’s "The Lost Tram" in the reflection of Russian analytics. Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta, Filologiya, 2021, (71): 294–309. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/19986645/71/18</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яновский А. О романе Набокова «Машенька». В. В. Набоков: pro et contra: Личность и творчество Владимира Набокова в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей, отв. ред. Д. К. Бурлака. СПб.: РХГИ, 1997. Т. 1. С. 842–850.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yanovsky A. Mary by Nabokov. V. V. Nabokov. Pro et contra: The personality and work of Vladimir Nabokov in the assessment of Russian and foreign philosophers and researchers, ed. Burlaka D. K. St. Petersburg: RGSI, 1997, vol. 1, 842–850. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Connolly J. W. Nabokov’s early fiction: Patterns of Self and Other. Cambridge-NY: Cambridge University Press, 1992, 279.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Connolly J. W. Nabokov’s early fiction: Patterns of Self and Other. Cambridge-NY: Cambridge University Press, 1992, 279.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Foster B. J. Nabokov’s art of memory and European modernism. Princeton: Princeton University Press, 1993, 284.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Foster B. J. Nabokov’s art of memory and European modernism. Princeton: Princeton University Press, 1993, 284.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Parker St. J. Understanding Vladimir Nabokov. Columbia: Univ of South Carolina Pr, 1987, 160.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Parker St. J. Understanding Vladimir Nabokov. Columbia: Univ of South Carolina Pr, 1987, 160.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
