<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kemsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">СибСкрипт</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SibScript</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-2122</issn><issn pub-type="epub">2949-2092</issn><publisher><publisher-name>Kemerovo State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.21603/2078-8975-2022-24-6-706-716</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kemsu-5308</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Когнитивная лингвистика</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS. Cognitive Linguistics</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Некоторые аспекты корреляции сходств и различий в хорватском и сербском языках</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Correlation of Similarities and Differences in the Croatian and Serbian Languages</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Багдасаров</surname><given-names>А. Р.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bagdasarov</surname><given-names>A. R.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Багдасаров Артур Рафаэлович </p><p>Москва </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Artur R. Bagdasarov </p><p>Moscow </p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9549-1495</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Быченко</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bychenko</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Быченко Алина Алексеевна, независимый исследователь</p><p>Москва </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Alina A. Bychenko, independent researcher</p><p>Moscow </p><p> </p></bio><email xlink:type="simple">alina.bychenko@mail.ru</email></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Российский государственный социальный университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Russian State Social University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>12</month><year>2022</year></pub-date><volume>24</volume><issue>6</issue><fpage>706</fpage><lpage>716</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Багдасаров А.Р., Быченко А.А., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Багдасаров А.Р., Быченко А.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bagdasarov A.R., Bychenko A.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.sibscript.ru/jour/article/view/5308">https://www.sibscript.ru/jour/article/view/5308</self-uri><abstract><p>Представлен сопоставительный анализ некоторых межъязыковых вариантных образований в языковой структуре хорватского и сербского литературных языков. Некоторые общие интеграционные процессы в славянском языковом мире ХIХ и начала второй половины ХХ в. не привели отдельные славянские языки или их варианты к объединению и слиянию. Языковая конвергенция сменилась к концу ХХ в. языковой дивергенцией. После распада Социалистической Федеративной Республики Югославия образование на постюгославском пространстве новых государственных образований конституционно закрепил статус хорватского и сербского языков в качестве официальных. В настоящее время хорватский и сербский литературные языки, обладая собственными кодифицированными нормами, развиваются и функционируют в различных этнокультурах, государственно-территориальных образованиях Хорватии и Сербии автономно и самостоятельно. Процесс их дивергенции на постюгославском пространстве усилился, что привело к увеличению межъязыковой дистанции. Расхождения в элементах языковой структуры между хорватским и сербским литературными языками выявляются на всех уровнях: фонетическом, фонологическом, грамматическом, лексическом, синтаксическом и стилистическом. Результаты исследования показали, что наиболее ярко различия выявляются на лексическом уровне. Для хорватского языка в ходе лингвистической стандартизации и кодификации в большей мере характерен прескриптивно-дескриптивный подход в языковом нормировании, для сербского – дескриптивно-прескриптивный. В качестве иллюстрации приведены различные межвариантные или эквивалентные языковые единицы из параллельных хорватских и сербских нормативных справочников, а также их функционирование на интернет-порталах.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article introduces a comparative analysis of some interlingual variant formations in the linguistic structures of the Croatian and the Serbian literary languages. The general integration processes that occurred in the Slavic linguistic world in the XIX and the early second half of the XX centuries did not unite individual Slavic languages or their variants. By the end of the XX century, linguistic convergence was replaced by linguistic divergence. After the collapse of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, the new states that arose in the post-Yugoslavian space fixed the status of Croatian and Serbian as official languages. At present, Croatian and Serbian have their own codified norms; they develop and function autonomously and independently in different ethnic cultures and states. The widening gap between the post-Yugoslavian states of Serbia and Croatia contributed to the interlingual divergence between these languages. Their linguistic structure has multiple differences at phonetic, phonological, grammatical, lexical, syntactic, and stylistic levels. This research showed that the most prominent differences occur at the lexical level. As for linguistic standardization and codification, the Croatian language reveals a prescriptive-descriptive approach to language regulation, while Serbian is characterized by a descriptive-prescriptive approach. The authors illustrate this conclusion by various intervariant or equivalent language units from parallel reference books and online discourse.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>хорватскосербский язык</kwd><kwd>сербскохорватский язык</kwd><kwd>хорватский язык</kwd><kwd>сербский язык</kwd><kwd>кодификация языка</kwd><kwd>стандартизация языка</kwd><kwd>перспективная норма</kwd><kwd>дескриптивная норма</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Croatian-Serbian language</kwd><kwd>Serbo-Croatian language</kwd><kwd>Croatian language</kwd><kwd>Serbian language</kwd><kwd>language codification</kwd><kwd>language standardization</kwd><kwd>prescriptive norm</kwd><kwd>descriptive norm</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Г. В. Национальный язык. Языкознание: большой энциклопедический словарь, ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. (репр.) М.: БРЭ, 1998. С. 326.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov G. V. National language. Linguistics: Big Encyclopedic Dictionary, ed. Yartseva V. N. 2nd ed. (reprint) Moscow: Great Russian Encyclopedia, 1998, 326. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Домашнев А. И. Основные черты полинациональных языков. Языки мира: проблемы языковой вариантности, отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1990. С. 74–96.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Domashnev A. I. The main features of polynational languages. Languages of the world: problems of language variation, ed. Yartseva V. N. Moscow: Nauka, 1990, 74–96. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чорич Б. Некоторые актуальные проблемы сербского языка. Изучение и преподавание сербохорватского языка и югославских литератур в инославянской среде: мат-лы Междунар. конф. (Москва, 5–6 апреля 1996 г.) М.: ГеО-ТэК, 1996. С. 51–52. EDN: VNFNHF</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Coric B. Some actual problems of the Serbian language. Study and teaching of the Serbo-Croatian language and Yugoslav literature in a non-Slavic environment: Proc. Intern. Conf., Moscow, 5–6 Apr 1996. Moscow, 1996, 51–52. (In Russ.) EDN: VNFNHF</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гудков В. П. Славистика. Сербистика. М.: МГУ, 1999. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gudkov V. P. Slavistics. Serbistika. Moscow: MSU, 1999, 208. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нечаевский В. О. Вариативность единиц лексического уровня языка. Основы лексической вариологии. М.: Военная академия МО РФ, 2021. 230 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nechaevskiy V. O. Variation of units of the lexical level of the language. Fundamentals of lexical variology. Moscow: Military University, 2021, 230. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гудков В. П. О морфологическом своенравии сербохорватского слова вече(р). Славистический сборник: в честь 70-летия профессора П. А. Дмитриева, ред. Г. И. Сафронов, Г. А. Лилич. СПб.: СПбГУ, 1998. С. 144–151. EDN: UDYSWR</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gudkov V. P. The morphological willfulness of the Serbo-Croatian word veche(r). Slavistic collection: in honor of the 70th anniversary of professor P. A. Dmitriev, eds. Safronov G. I., Lilich G. A. St. Petersburg: SPbSU, 1998, 144–151. (In Russ.) EDN: UDYSWR</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Багдасаров А. Р. Хорватский литературный язык второй половины ХХ века. М.: Внешторгиздат, 2004. 164 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bagdasarov A. R. Croatian literary language of the second half of the ХХ century. Moscow: Vneshtorgizdat, 2004, 164. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bagdasarov A. R. Hrvatski književni jezik i njegova norma. Rijeka: Maveda i HFDR, 2010, 196.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bagdasarov A. R. Hrvatski književni jezik i njegova norma. Rijeka: Maveda i HFDR, 2010, 196.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дуличенко А. Д. Введение в славянскую филологию. 3-е изд. М.: ФЛИНТА; Наука, 2016. 720 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dulichenko A. D. Introduction to Slavic philology. 3rd ed. Moscow: FLINTA; Nauka, 2016, 720. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чекмонас В. Н. Введение в славянскую филологию. Вильнюс: Мокслас, 1988. 292 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chekmonas V. N. Introduction to Slavic philology. Vilnius: Mokslas, 1988, 292. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ивич П. Српски народ и његов jезик. Београд: Српска књижевна задруга, 1971. 327 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivic P. Serbian people and their language. Beograd: Srpska knjizevna zadruga, 1971, 327. (In Serb.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ивич П. Jезичке прилике. Историjа српског народа. Београд: Српска књижевна задруга, 1983. Књ. 6. Св. 2. С. 257–290.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivic P. Linguistic circumstances. History of the Serbian people. Beograd: Srpska knjizevna zadruga, 1983, book 6, vol. 2, 257–290. (In Serb.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитриев П. А., Сафронов Г. И. Из истории русско-югославянских литературных и научных связей. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1975. 200 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dmitriev P. A., Safronov G. I. From the history of Russian-Yugoslav literary and scientific relations. Leningrad: Leningrad University Publ., 1975, 200. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Samardžija M. Srpsko-hrvatski objasnidbeni rječnik. Zagreb: Matica hrvatska, 2015, 599.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Samardžija M. Srpsko-hrvatski objasnidbeni rječnik. Zagreb: Matica hrvatska, 2015, 599.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Srpski pogledi na odnose između srpskog, hrvatskog i bošnjačkoga jezika, ur. Tošović B., Wonisch A. Graz-Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz; Beogradska knjiga, 2010, I/1, 753.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Srpski pogledi na odnose između srpskog, hrvatskog i bošnjačkoga jezika, ur. Tošović B., Wonisch A. Graz-Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz; Beogradska knjiga, 2010, I/1, 753.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Silić J. Hrvatski i srpski jezik. Zbornik zagrebačke slavističke škole: Trideset godina rada (1972–2001). Zagreb, 2001, 147–155.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Silić J. Hrvatski i srpski jezik. Zbornik zagrebačke slavističke škole: Trideset godina rada (1972–2001). Zagreb, 2001, 147–155.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ham S. Po jeziku Hrvati. Zagreb: Školska knjiga, 2022, 376.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ham S. Po jeziku Hrvati. Zagreb: Školska knjiga, 2022, 376.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bašić-Kosić N. Vukovci i hrvatski jezični standard: hrvatski u srpskohrvatskom tijesku. Zagreb: Fakultet Hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu, 2021, 885.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bašić-Kosić N. Vukovci i hrvatski jezični standard: hrvatski u srpskohrvatskom tijesku. Zagreb: Fakultet Hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu, 2021, 885.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Багдасаров А. Р. К проблеме этноязыковой конфликтологии в СФРЮ (социолингвистический аспект хорватскосербских отношений). Глобализация – этнизация: этнокультурные и этноязыковые процессы, отв. ред. Г. П. Нещименко. М.: Наука, 2006. Кн. 2. C. 119–152.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bagdasarov A. R. Ethnolinguistic conflictology in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia: sociolinguistic aspect of Croatian-Serbian relations. Globalization – ethnicization: ethnoculture and ethnography processes. Moscow: Nauka, 2006, book 2, 119–152. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мартынова М. Ю. Языковые процессы на Балканах в контексте проблем идентичности. In: Алос и Фонт Э., Диаз А., Зеньяни С., Кучерова И. А., Мартынова М. Ю., Соколовский С. В., Филиппова Е. И., Филон А. Языковая политика, конфликты и согласие. 2-е изд. М.: ИЭА РАН, 2018. С. 229–269. EDN: MHJMVN</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Martynova M. Yu. Language processes in the Balkans in the context of identity problems. In: Alòs i Font H., Diaz A., Zegnani S., Kucherova I. A., Martynova M. Yu., Sokolovskiy S. V., Filippova E. I., Filbon A. Language policy, conflicts and Reconciliation. 2nd ed. Moscow: IEA RAN, 2018, 229–269. (In Russ.) EDN: MHJMVN</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ивич П. Сербский народ и его язык. М.: Индрик, 2017. 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivic P. Serbian people and their language. Moscow: Indrik, 2017, 384. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Starčević A., Kapović M., Sarić D. Jeziku je svejedno. Zagreb: Sandorf, 2019, 394.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Starčević A., Kapović M., Sarić D. Jeziku je svejedno. Zagreb: Sandorf, 2019, 394.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
