<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kemsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">СибСкрипт</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SibScript</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-2122</issn><issn pub-type="epub">2949-2092</issn><publisher><publisher-name>Kemerovo State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.21603/2078-8975-2022-24-2-231-238</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kemsu-5202</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>История и теория языка</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>History and Theory of Language</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Актуальное членение предложения как средство текстовой организации</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Topic-Comment Relation as a Means of Textual Organization</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6403-7430</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Салтанова</surname><given-names>Н. Ю.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Saltanova</surname><given-names>N. Yu.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p> Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">nsaltan@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский городской педагогический университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Moscow City University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>18</day><month>05</month><year>2022</year></pub-date><volume>24</volume><issue>2</issue><fpage>231</fpage><lpage>238</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Салтанова Н.Ю., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Салтанова Н.Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Saltanova N.Y.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.sibscript.ru/jour/article/view/5202">https://www.sibscript.ru/jour/article/view/5202</self-uri><abstract><p>Вопрос актуального членения был поднят еще в начале XX в. Существовало множество подходов к изучению данной проблемы, но все они сводились к отношению темы (известного) и ремы (нового) в отдельно взятой языковой единице. Субъектно-предикативная связь в предложении является основополагающим фактором выделения его в независимую грамматически и логически завершенную единицу. В потоке речи такие единицы (предложения-высказывания) не всегда имеют связанный характер, поскольку только объединенные общим смыслом единицы представляют собой сверхфразовое единство, для которого характерны завершенность темы и синтаксическая целостность. Только когда тема-рематическая связь предложения-высказывания может перерасти в тема-рематические отношения объединенных между собой синтаксической и грамматической связью предложений, образуются гипертема и гиперрема текста, оформление которых диктует направленность развития сюжетной линии произведения (одна тема может стать в ходе повествования коммуникативным ядром для нескольких гиперрем). Цель – изучить пути передачи ядра сообщения и информативной базы, известной получателю, а также способы возможных связей при инверсии, то есть возможности интерпретации ремы как темы за счет выделения данного и нового при изменении порядка слов. Сравнение единиц, представляющих собой сверхфразовое единство, позволяет вычленить значимый семантико-синтаксический блок – абзац как минимальную единицу членения текста и предикативно-релятивный комплекс – объединение нескольких сверхфразовых единств в одно, маркированное наличием единой коммуникативной составляющей. Изучение этих особенностей является обоснованием тому, что актуальное членение – это больше, чем тема-рематические связи, но представляет собой единицу коммуникативного членения, несмотря на то, что существует тенденция отождествлять эти понятия. Анализ процессов взаимодействия языковых единиц дает возможность определить степень информативности их членов, выделить смысловые компоненты, наиболее точно передающие мысль, поскольку одна и та же языковая единица может иметь неоднозначную интерпретацию, решение которой зачастую возможно благодаря экстралингвистическим связям. В таком ракурсе обосновано утверждение, что текст как единица языка, характеризующаяся единством семантикосинтаксических связей, обладает главной чертой, которая делает его уникальным концептом авторской задумки, основан на сформированной суперреме, где коммуникативный посыл автора к читателю или говорящего к слушающему является темой, а выводы, восприятие и анализ с последующим наложением субъективного мироощущения сквозь призму авторской задумки и способов ее реализации – коммуникативным ядром, ради которого произведение создано.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Mechanisms of topic-comment relations, or actual division of the sentence, attracted scientists of previous centuries. However, the general idea was that of connection between the theme and the rheme. Subject and predicate connection is an independent unit of grammatical and logical unity. In spontaneous speech, such units are seldom coherent. The coherence is a result of the speaker’s purpose that turns a flow of sentences into a super-phrasal unity with a common theme and syntactic coherence. The connection of the theme and the rheme makes a foundation for the hyper-theme and the hyperrheme of the narrative. The research featured the ways of transmitting the new and the known to the recipient. It also included coherence achieved by inversion, when the rheme can be interpreted as the theme as a result of inverted word order. A comparative analysis of parts within the super-phrasal unity revealed an important semantic-syntactic entity called "abstract" as a minimal element of text division. The predicative-relative complex that unites a few super-phrasal unities accompanies abstract division. Therefore, actual division is much broader than a mere connection of themes and rhemes but remains a part of communicative value in spite of the tendency to identify them as equivalents. A thorough analysis of coherence of linguistic units made it possible to describe the level of their informative value, as well as to single out the semantic components that render the idea to the greatest extent. In an ambiguous situation, it enables to choose the right variant thanks to extra-linguistic connections. Thus, the text is a unit marked by the coherence of semantic and syntactic relations. The text is a realization of the author’s viewpoint developed thanks to a unique concept that constitutes the super-rheme, while the general theme is given in the form of the author’s subjective appeal to the reader.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>актуальное членение предложения</kwd><kwd>когезия</kwd><kwd>тема высказывания</kwd><kwd>рема высказывания</kwd><kwd>порядок слов</kwd><kwd>гипертема</kwd><kwd>гиперрема</kwd><kwd>суперрема</kwd><kwd>предложение-высказывание</kwd><kwd>сверхфразовое единство</kwd><kwd>абзац</kwd><kwd>текст</kwd><kwd>коммуникативная целостность</kwd><kwd>авторское Я</kwd><kwd>ядро</kwd><kwd>коммуникативная ситуация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>actual division of a sentence</kwd><kwd>cohesion</kwd><kwd>theme of a sentence</kwd><kwd>rheme of a sentence</kwd><kwd>word order</kwd><kwd>monorheme</kwd><kwd>dirheme</kwd><kwd>hyper-theme</kwd><kwd>hyper-rheme</kwd><kwd>super-rheme</kwd><kwd>statement</kwd><kwd>super-phrasal unity</kwd><kwd>abstract</kwd><kwd>text</kwd><kwd>communicative integrity</kwd><kwd>author’s conception</kwd><kwd>core</kwd><kwd>communicative situation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения. Пражский лингвистический кружок, сост., ред. и предисл. Н. А. Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. С. 239–245.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mathesius V. On the so-called actual division of the sentence. Prague Linguistic Circle, comp. and ed. Kondrashova N. A. Moscow: Progress, 1967, 239–245. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: УРСС, 2002. 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kovtunova I. I. Modern Russian. Word order and actual division. Moscow: URSS, 2002, 240. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Величко М. А. Когезия и когерентность: особенности разграничения и определения понятий. Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2016. № 2. С. 39–43.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Velichko M. A. Cohesion and coherence: specifics of differentiation and definition of the terms. The Bulletin of Adyghe State University. Series 2: Philology and Art History, 2016, (2): 39–43. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Казарян Л. Г. Синтаксис высказывания: предложение ˂ ˃ текст ˂ ˃ художественный текст. Преподаватель XXI век. 2009. № 1-2. С. 328–336.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kazarian L. G. Utterance syntax: sentence ˂ ˃ text ˂ ˃ literary text. Prepodavatel XXI vek, 2009, (1-2): 328–336. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Москальская О. И. Текст как лингвистическое понятие. Иностранные языки в высшей школе. 2008. № 4. С. 112–122.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moskalskaya O. I. Text as a linguistic unit. Inostrannye iazyki v shkole, 2008, (4): 112–122. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крушельницкая К. Г. К вопросу о смысловом членении предложения. Вопросы языкознания. 1956. № 5. С. 55–67.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krushelnitskaya K. G. To the problem of semantic division of a sentence. Voprosy Jazykoznanija, 1956, (5): 55–67. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крушельницкая К. Г. О синтаксической природе актуального членения предложения. Инвариантные синтаксические значения и структура предложения, отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1969. С. 96–103.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krushelnitskaya K. G. The semantic nature of actual division. Invariant syntactic meanings and sentence structure, ed. Aroutiounova N. D. Moscow: Nauka, 1969, 96–103. (In. Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1988. 383 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aroutiounova N. D. A sentence and its meaning. Moscow: Nauka, 1988, 383. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск: ОмГУ, 1999. 285 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Issers O. S. Communicative strategies and tactics in Russian speech. Omsk: OmSU, 1999, 285. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лаптева О. А. Нерешенные вопросы теории актуального членения. Вопросы языкознания. 1972. № 2. С. 35–47.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lapteva O.A. The unsolved questions on the theory of actual division. Voprosy Jazykoznanija, 1972, (2): 35–47. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Николаева Т. М. Актуальное членение – категория грамматики текста. Вопросы языкознания. 1972. № 2. С. 48–54.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaeva T. M. Actual division as a grammatical category. Voprosy Jazykoznanija, 1972, (2): 48–54. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пумпянский А. Л. О логико-грамматическом членении предложения. Вопросы языкознания. 1972. № 2. С. 66–76.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pumpianskii A. L. Logic-grammatical division of a sentence. Voprosy Jazykoznanija, 1972, (2): 66–76. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гальперин И. Р. Стилистика английского языка. М.: Либроком, 2014. 336 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Galperin I. R. English stylistics. Moscow: Librokom, 2014, 336. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Михалчева А. В. О некоторых особенностях использования экспрессивного порядка слов (на материале англоязычного публицистического текста). Университет XXI века: научное измерение: мат-лы науч. конф. (Тула, 13–29 июня 2018 г.) Тула: ТГПУ им. Л. Н. Толстого, 2018. С. 334–347.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mikhalcheva A. V. Peculiarities of expressive word order in English journalistic texts. University of the XXI century: scientific dimension: Proc. Sci. Conf., Tula, 13–29 Jun 2018. Tula: TSPU, 2018, 334–347. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Валгина Н. С. Современный русский язык: Синтаксис. 4-е изд., испр. М.: Высш. шк., 2003. 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Valgina N. S. Modern Russian language: Syntax, 4th ed. Moscow: Vyssh. shk, 2003, 416. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бабайцева В. В. Отражение многоаспектности предложения в практике обучения русскому языку в школе. Бабайцева В. В. Избранное. 1955–2005. М.-Ставрополь: СГУ, 2005. С. 180–191.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babaytseva V. V. Reflection of the multidimensionality of the proposal in teaching the Russian language at school. In: Babaitseva V. V. Selected works. 1955–2005. Moscow-Stavropol: SSU, 2005, 180–191. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тухватулина С. И. Актуальное членение предложения и способы его выражения. Русская речь. 2015. № 4. С. 41–46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tukhvatulina S. I. Actual division and means of its expression. Russkaya Rech, 2015, (4): 41–46. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сулейменова А. Р. Пунктуация как средство актуального членения предложения в современном китайском языке. Язык, наука, образование: сб. мат-лов II Всерос. науч.-практ. конф. (Омск, 4 июня 2021 г.) Омск: ОмГПУ, 2021. С. 66–70.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suleymenova A. R. Punctuation as a means of actual sentence division in modern Chinese. Language, science, education: Proc. II All-Russian Sci.-Prac. Conf., Omsk, 4 Jun 2021. Omsk: OSPU, 2021, 66–70. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Салтанова Н. Ю. Актуальное членение предложения: поэтический текст (на материале стихотворения М. Цветаевой). Балтийский гуманитарный журнал. 2020. Т. 9. № 3. С. 311–314. https://doi.org/10.26140/bgz3-2020-0903-0077</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Saltanova N. Yu. Actual sentence division: poetic text (based on a poem by M. Tsvetaeva). Baltic Humanitarian Journal, 2020, 9(3): 311–314. (In Russ.) https://doi.org/10.26140/bgz3-2020-0903-0077</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Салтанова Н. Ю. Коммуникативный синтаксис: выразительное членение как использование потенциала языковой системы, как доказательство перспектив научного развития. Мир науки, культуры, образования. 2020. № 4. С. 367–368. https://doi.org/10.24411/1991-5497-2020-00793</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Saltanova N. Yu. Communicative syntax: expressive division as the use of potential of the language system, as proof of perspective for scientific development. The world of science, culture and education, 2020, (4): 367–368. (In Russ.) https://doi.org/10.24411/1991-5497-2020-00793</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Казанцева А. Э. Многоточие как преобладающий тип графических выразительных средств в романе С. Кинселла "The Undomestic Goddess". Наука России: цели и задачи: сб. науч. тр. по мат-лам VIII Междунар. науч. конф. (Екатеринбург, 10 апреля 2018 г.) Екатеринбург: Л-Журнал, 2018. С. 46–47. https://doi.org/10.18411/sr-10-04-2018-13</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kazantseva A. E. Ellipses as the leading graphical means of expression in the novel "The Undomestic Goddess" by S. Kinsell. Science of Russia: goals and objectives: Proc. VIII Intern. Sci. Conf., Ekaterinburg, 10 Apr 2018. Ekaterinburg: L-Zhurnal, 2018, 46–47. (In Russ) https://doi.org/10.18411/sr-10-04-2018-13</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Galperin I. R. Text as an object of linguistic research. Moscow: Nauka, 1981, 139. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кулинцева Н. А., Зайцева О. Л. Сильная позиция финального компонента абзаца в связном тексте. Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. № 2. С. 180–188.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kulintseva N. A., Zaitseva O. L. A strong position of the final element the paragraph in the coherent text. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, 2019, (2): 180–188. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ли И. Абзацное членение текста: тактика автора и восприятие читателей (по данным лингвистического эксперимента). Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2015. № 3. С . 313–319.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Li Y. Paragraphization in text: tactics of its author and perception of readers (according to linguistic experiment). Vestnik TvGU Series: Philology, 2015, (3): 313–319. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Закс О. А. Расхождение между актуальным и синтаксическим членением предложения. Синергия наук. 2017. № 18. С. 1727–1731.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zaks O. L. Discrepancies between actual and syntactic division of the sentence. Sinergiia nauk, 2017, (18): 1727–1731. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фоминых Б. И. Лингвистика общения. Русский язык за рубежом. 1999. № 1. С. 101.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fominykh B. I. Linguistics of communication. Russian Language Abroad, 1999, (1): 101. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Попова И. Д. Основные взгляды на проблему актуального членения предложения. Вестник Камчатского государственного технического университета. 2010. № 13. С. 92–95.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Popova I. D. The main views on the problem of the actual division of the sentence translation. Bulletin оf Kamchatka State Technical University, 2010, (13): 92–95. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
