<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kemsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">СибСкрипт</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SibScript</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-2122</issn><issn pub-type="epub">2949-2092</issn><publisher><publisher-name>Kemerovo State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kemsu-4007</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ГЛАГОЛЫ С ПРЕФИКСОМ UNTER- , ОПИСЫВАЮЩИЕ СИТУАЦИИ ПРИБЛИЖЕНИЯ, В ЯЗЫКЕ ИДИШ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>VERBS WITH PREFIXED UNTER-, DESCRIBING THE SITUATION, IN YIDDISH</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мельник</surname><given-names>Екатерина Анатольевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Melnik</surname><given-names>Ekaterina Anatolievna</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">melnik-ekaterina@mail.ru &lt;mailto:melnik-ekaterina@mail.ru&gt;</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">КемГУ<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">KemSU<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2011</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>10</month><year>2011</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>196</fpage><lpage>199</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Мельник Е.А., 2011</copyright-statement><copyright-year>2011</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Мельник Е.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Melnik E.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.sibscript.ru/jour/article/view/4007">https://www.sibscript.ru/jour/article/view/4007</self-uri><abstract><p>В статье анализируется группа глаголов языка идиш с префиксом unter-, описывающих ситуации приближения. Группа выделяется на основе архисемы "низ" и интегральной семы "приближение" и включает в себя префиксальные глаголы, образующиеся от мотивирующих глаголов прямого эффекта, движения, социального действия, речи и информации. Ситуации в высказываниях с данными префиксальными глаголами концептуализируются как "действия снизу или снизу вверх", что имеет место за счет славянского компонента значения префикса unter-.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article analyses the group of the yiddish verbs with prefix unter-, they describe the situation of approaching. The group is subdivided according to the archiseme bottom and the integral seme approaching in which prefixal verbs, derived from verbs of direct effect, movement, social action and of speech and information are included. Situations in the proposition with these prefixal verbs are conceptualized as action, taking place below or directed from below because of presence of Slavic contribution to the verbal system of Yiddish languages.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>идиш</kwd><kwd>префиксальные глаголы</kwd><kwd>сема</kwd><kwd>концептуализация</kwd><kwd>семантика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Yiddish</kwd><kwd>prefixal verbs</kwd><kwd>seme</kwd><kwd>conceptualization</kwd><kwd>semantic</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы [Текст] / Н. Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1976. - 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы [Текст] / Н. Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1976. - 384 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Волохина, Г. А. Русские глагольные приставки: семантическое устройство, системные отношения [Текст] / Г. А. Волохина, З. Д. Попова. - Воронеж: Изд. ВГУ, 1993. - 196 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Волохина, Г. А. Русские глагольные приставки: семантическое устройство, системные отношения [Текст] / Г. А. Волохина, З. Д. Попова. - Воронеж: Изд. ВГУ, 1993. - 196 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Новиков, Л. А. Сема [Текст] / Л. А. Новиков // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 437 - 438.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Новиков, Л. А. Сема [Текст] / Л. А. Новиков // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 437 - 438.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Падучева, Е. В. Динамические модели в семантике лексики [Текст] / Е. В. Падучева. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 608 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Падучева, Е. В. Динамические модели в семантике лексики [Текст] / Е. В. Падучева. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 608 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стернин, И. А. Лексическое значение слова как структура [Интернет-ресурс] / И. А. Стернин. - Режим доступа: http://www.nspu.net/fileadmin/library/ books/2/web/xrest/article/leksika/slovo/ (дата обращения: 05.06.2009).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Стернин, И. А. Лексическое значение слова как структура [Интернет-ресурс] / И. А. Стернин. - Режим доступа: http://www.nspu.net/fileadmin/library/ books/2/web/xrest/article/leksika/slovo/ (дата обращения: 05.06.2009).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tesnière, L. Grundzüge der strukturalen Syntax [Текст] / L. Tesnière. - Stuttgart: Klett-Cotta, 1980. - 400 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tesnière, L. Grundzüge der strukturalen Syntax [Текст] / L. Tesnière. - Stuttgart: Klett-Cotta, 1980. - 400 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Alkin, M. Funem eybiken kval: zeytshrift forverts [Интернет-ресурс] / M. Alkin. - Режим доступа: http://yiddish.forward.com/node/2303 (дата обращения: 07.09.10).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alkin, M. Funem eybiken kval: zeytshrift forverts [Интернет-ресурс] / M. Alkin. - Режим доступа: http://yiddish.forward.com/node/2303 (дата обращения: 07.09.10).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bergelson, D. Yoysef Shor [Интернет-ресурс] / D. Bergelson. - Режим доступа: &lt;http://mendele. commons.yale.edu/wp/library/yiddish-texts/onkeles/a-treasury-of-yiddish-stories&gt; (дата обращения: 30.09.2010).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bergelson, D. Yoysef Shor [Интернет-ресурс] / D. Bergelson. - Режим доступа: &lt;http://mendele. commons.yale.edu/wp/library/yiddish-texts/onkeles/a-treasury-of-yiddish-stories&gt; (дата обращения: 30.09.2010).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mark, Y. Groyser verterbukh fun der yidisher shprakh [Текст] / Y. Mark, Y. Yofe. - Nyu-York: Komitet farn groysn vetrerbukh fun der yidisher shprakh, 1961. - Band I. - 2333 z.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mark, Y. Groyser verterbukh fun der yidisher shprakh [Текст] / Y. Mark, Y. Yofe. - Nyu-York: Komitet farn groysn vetrerbukh fun der yidisher shprakh, 1961. - Band I. - 2333 z.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sholem-Aleykhem. Oyf vos badarfn yidn a land [Текст] / Sholem-Aleykhem. - Tel-Aviv: Perets-farlag, 1978. - 406 z.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sholem-Aleykhem. Oyf vos badarfn yidn a land [Текст] / Sholem-Aleykhem. - Tel-Aviv: Perets-farlag, 1978. - 406 z.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sholem-Aleykhem. Mayses far yidishe kinder. Tsveyter bukh [Текст] / Sholem-Aleykhem // Ale verk fun Sholem-Aleykhem. - Nyu-York: Morgn Frayhayt, 1937. - Z. 73-97.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sholem-Aleykhem. Mayses far yidishe kinder. Tsveyter bukh [Текст] / Sholem-Aleykhem // Ale verk fun Sholem-Aleykhem. - Nyu-York: Morgn Frayhayt, 1937. - Z. 73-97.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sholem-Aleykhem. Motl Peyse dem khazns [Текст] / Sholem-Aleykhem. - Yerusholaim: Magnes, 1997. - 366 z.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sholem-Aleykhem. Motl Peyse dem khazns [Текст] / Sholem-Aleykhem. - Yerusholaim: Magnes, 1997. - 366 z.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sholem-Aleykhem. A frier peysekh [Интернет-ресурс] / Sholem-Aleykhem. - Режим доступа: &lt;http://mendele.commons.yale.edu/wp/ library/ yiddish-texts/onkeles/a-treasury-of-yiddish-stories&gt; (дата обращения: 30.09.2010).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sholem-Aleykhem. A frier peysekh [Интернет-ресурс] / Sholem-Aleykhem. - Режим доступа: &lt;http://mendele.commons.yale.edu/wp/ library/ yiddish-texts/onkeles/a-treasury-of-yiddish-stories&gt; (дата обращения: 30.09.2010).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vaysenberg, I. M. Geklibene verk [Текст] / I. M. Vaysenberg. - Nyu-York: Cyko-bikher farlag, 1954. - 311 z</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vaysenberg, I. M. Geklibene verk [Текст] / I. M. Vaysenberg. - Nyu-York: Cyko-bikher farlag, 1954. - 311 z</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
