<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kemsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">СибСкрипт</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SibScript</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-2122</issn><issn pub-type="epub">2949-2092</issn><publisher><publisher-name>Kemerovo State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kemsu-32</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Филология</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ТЕКСТ КАК СРЕДСТВО ПАРОДИРОВАНИЯ ДЕТЕКТИВНОГО ДИСКУРСА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>PRECEDENT TEXT AS A MEANS OF PARODYING DETECTIVE DISCOURSE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Завьялова</surname><given-names>Г. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zavyalova</surname><given-names>G. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Завьялова Галина Александровна – старший преподаватель кафедры иностранных языков. 8-951-571-5354, zavialova1982@rambler.ru</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Galina A. Zavyalova – Senior Lecturer at the Department of Foreign Languages</p></bio><email xlink:type="simple">zavialova1982@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Кемеровский государственный сельскохозяйственный институт, Кемерово<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kemerovo State Agricultural Institute<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2013</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>21</day><month>02</month><year>2016</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>170</fpage><lpage>174</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Завьялова Г.А., 2013</copyright-statement><copyright-year>2013</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Завьялова Г.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zavyalova G.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.sibscript.ru/jour/article/view/32">https://www.sibscript.ru/jour/article/view/32</self-uri><abstract><p>В статье на материале пьес Б. Акунина «Гамлет» и «Чайка» анализируется переосмысление литературного мифа с точки зрения детективного дискурса, при этом тексты-интерпретации представляют собой поле для авторской игры как с прецедентными текстами, так и с прецедентными дискурсами.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In the article on the basis of the plays Hamlet and Seagull by B. Akunin the reinterpretation of a literary myth is analysed through detective discourse, texts-interpretations being the field for the author's play both with precedent texts and precedent discourses.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>прецедентный текст</kwd><kwd>пародия</kwd><kwd>литературный миф</kwd><kwd>детективный дискурс</kwd><kwd>интерпретация</kwd><kwd>постмодернизм</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>precedent text</kwd><kwd>parody</kwd><kwd>literary myth</kwd><kwd>detective discourse</kwd><kwd>interpretation</kwd><kwd>postmodernism</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Акунин, Б. Гамлет. Версия / Б. Акунин // Новый мир. – 2002. – № 6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Акунин, Б. Гамлет. Версия / Б. Акунин // Новый мир. – 2002. – № 6.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Акунин, Б. Чайка. Комедия в двух действиях / Б. Акунин // Новый мир. – 2000. – № 4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Акунин, Б. Чайка. Комедия в двух действиях / Б. Акунин // Новый мир. – 2000. – № 4.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дудина, И. А. Дискурсивное пространство детективного текста (на материале англоязычной художественной литературы XIX – ХХ вв.): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / И. А. Дудина– Краснодар, 2008. – 24 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дудина, И. А. Дискурсивное пространство детективного текста (на материале англоязычной художественной литературы XIX – ХХ вв.): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / И. А. Дудина– Краснодар, 2008. – 24 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исакова, О. «Чайка» Б. Акунина и некоторые проблемы поэтики постмодернизма / О. Исакова // Молодые исследователи Чехова: материалы Международной научной конференции (Москва, май 2005 г.). – М.: МГУ, 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Исакова, О. «Чайка» Б. Акунина и некоторые проблемы поэтики постмодернизма / О. Исакова // Молодые исследователи Чехова: материалы Международной научной конференции (Москва, май 2005 г.). – М.: МГУ, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Можейко, М. А. «Философия детектива»: классика – неклассика – постнеклассика / М. А. Можейко. – Режим доступа: http://topos.ehu.lt/zine/2007/1/mozhejko.pdf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Можейко, М. А. «Философия детектива»: классика – неклассика – постнеклассика / М. А. Можейко. – Режим доступа: http://topos.ehu.lt/zine/2007/1/mozhejko.pdf</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности: [пер. с фр.] / общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова / Н. Пьеге-Гро. – М.: ЛКИ, 2008. – 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности: [пер. с фр.] / общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова / Н. Пьеге-Гро. – М.: ЛКИ, 2008. – 240 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. – М.: Academia, 2000. – 128 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. – М.: Academia, 2000. – 128 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Топоров, В. Н. Пространство и текст / В. Н. Топоров // Текст: семантика и структура. – М.: Наука, 1983.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Топоров, В. Н. Пространство и текст / В. Н. Топоров // Текст: семантика и структура. – М.: Наука, 1983.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чехов, А. П. Три сестры: пьесы / А. П. Чехов. – Сургут: Северный Дом: Северо-Сибирское региональное книжное издательство, 1996. – 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Чехов, А. П. Три сестры: пьесы / А. П. Чехов. – Сургут: Северный Дом: Северо-Сибирское региональное книжное издательство, 1996. – 384 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шекспир, У. Трагедия о Гамлете принце Датском / У. Шекспир; [пер. с англ., вступ. ст., прим. М. Л. Лозинского]. – СПб: Азбука-классика, 2008. – 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шекспир, У. Трагедия о Гамлете принце Датском / У. Шекспир; [пер. с англ., вступ. ст., прим. М. Л. Лозинского]. – СПб: Азбука-классика, 2008. – 416 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эко, У. Открытое произведение / У. Эко. – СПб: Symposium, 2006. – 412 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Эко, У. Открытое произведение / У. Эко. – СПб: Symposium, 2006. – 412 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
