<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kemsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">СибСкрипт</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SibScript</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-2122</issn><issn pub-type="epub">2949-2092</issn><publisher><publisher-name>Kemerovo State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.21603/2078-8975-2018-4-255-261</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kemsu-2594</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Филология</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>РОЛЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА В ЭТНИЧЕСКОЙ ПРЕССЕ: КРЫМСКИЙ ОПЫТ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE ROLE OF THE STATE LANGUAGE IN THE ETHNIC PRESS: CRIMEAN EXPERIENCE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9786-2808</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Яблоновская</surname><given-names>Н. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Yablonovskaya</surname><given-names>N. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>295007, Россия, г. Симферополь, пр-т акад. Вернадского, 4</p></bio><bio xml:lang="en"><p>4, Acad. Vernadsky ave., Simferopol, Russia, 295007</p></bio><email xlink:type="simple">yablon@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">V. I. Vernadsky Crimean Federal University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>12</month><year>2018</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>255</fpage><lpage>261</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Яблоновская Н.В., 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Яблоновская Н.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Yablonovskaya N.V.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.sibscript.ru/jour/article/view/2594">https://www.sibscript.ru/jour/article/view/2594</self-uri><abstract><p>В статье изучается функционирование крымской этнической прессы с конца XIX до начала XXI вв. в языковом аспекте, в частности устанавливается роль русского языка в этнических изданиях Крыма прошлого и настоящего. На основе проведенного анализа делаются выводы об основных возможностях использования государственного языка в этнической прессе. Мы считаем, что этническая пресса, которая представляет интересы своего этноса и говорит от его имени, должна быть крайне заинтересована в том, чтобы давать информацию о жизни своего народа, его истории, традициях, проблемах для как можно более широкого круга читателей. И для этой задачи этническая пресса активно использует как государственный язык, так и языки межнационального общения. Так произошло в Крыму, где с самого момента возникновения в январе 1860 г. этническая пресса активно стала обращаться к русскому языку, стремясь быть максимально результативной в решении проблем представляемых этносов и в пропаганде их достижений. По нашему мнению, русский язык в этнических изданиях Крыма безальтернативен для изданий этносов, утративших свой родной язык; дает возможность расширения аудитории для изданий этносов, не все представители которых в достаточной степени владеют родным языком; способствует увеличению аудитории за счет представителей других народов, интересующихся той или иной культурно-национальной автономией, при этом содействуя межкультурному диалогу и толерантному подходу к решению конфессиональных и национальных проблем; помогает репрезентации определенного этноса на общегосударственном и международном уровнях.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article studies the functioning of the Crimean ethnic press from the end of XIX century to the beginning of the XXI century in the linguistic aspect, in particular, the role of the Russian language in Crimean ethnic publications of the past and the present is studied. Based on the analysis, the author draws conclusions about the main opportunities for using the state language in the ethnic press. The author believes that the ethnic press, which represents the interests of its ethnos and speaks on its behalf, should be extremely interested in giving information about the life of its people, its history, traditions, problems for as wide a range of readers as possible. And for this task, the ethnic press actively uses both state and languages of interethnic communication. This happened in Crimea, where, from the very moment of its appearance in January 1860, the ethnic press began to turn to the Russian language, striving to be as effective as possible in solving the problems of the represented ethnic groups and in promoting their achievements. According to the author, the Russian language in ethnic publications of the Crimea is non-alternative for editions of ethnic groups who have lost their native language; gives an opportunity to expand the audience for editions of ethnic groups, not all representatives of  which have a sufficient command of their native language; promotes the increase of the audience at the expense of representatives of other peoples interested in this or that cultural-national autonomy, while promoting intercultural dialogue and a tolerant approach to solving confessional and national problems; helps the representation of a certain ethnos at the national and international levels.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>этническая журналистика</kwd><kwd>этническая пресса</kwd><kwd>история журналистики</kwd><kwd>Крым</kwd><kwd>государственный язык</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>ethnic journalism</kwd><kwd>ethnic press</kwd><kwd>history of journalism</kwd><kwd>Crimea</kwd><kwd>state language</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Блохин И. Н. Журналистика в этнополитических коммуникациях: интерпретации толерантности // Гуманитарный вектор. 2014. № 3. С. 110−115.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blokhin I. N. Zhurnalistika v etnopoliticheskikh kommunikatsiyakh: interpretatsii tolerantnosti [Journalism in ethnopolitical communication: interpretation of tolerance]. Gumanitarnyi vektor = Humanitarian vector, no. 3 (2014): 110−115.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гладкова А. А., Кульчицкая Д. Ю., Лазутова Н. М., Черевко Т. С. Современное состояние и тенденции развития этнических СМИ России (телевидение, радио, пресса, Интернет) // Медиаскоп. 2016. № 2. С. 14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gladkova A. A., Kulchitskaya D. Yu., Lazutova N. M., Cherevko T. S. Sovremennoe sostoyanie i tendentsii razvitiya etnicheskikh SMI Rossii (televidenie, radio, pressa, Internet) [Russian ethnic media: current state and trends of development (television, radio, press, Internet)]. Mediaskop = Mediascope, no. 2 (2016): 14.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гладкова А. А., Лазутова Н. М., Тихонова О. В., Черевко Т. С., Данилов А. П., Данилов А. А.,</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gladkova A. A., Lazutova N. M., Tikhonova O. V., Cherevko T. S., Danilov A. P., Danilov A. A., Batrshina D. N. Etnicheskie SMI Rossii: soderzhatel'nyy analiz (na primere SMI respublik Tatarstan i Chuvashiya) [Russian ethnic media: content analysis (exemplified by the Tatar and Chuvash media)]. Mediaskop = Mediascope, no. 1 (2018): 1.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Батршина Д. Н. Этнические СМИ России: содержательный анализ (на примере СМИ республик Татарстан и Чувашия) // Медиаскоп. 2018. № 1. С. 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Svitich L. G., Smirnova O. V., Sidorov O. G. Ulusnye (raionnye) gazety Respubliki Sakha (Iakutiia): funktsionalʹno-soderzhatelʹnaia struktura (po rezulʹtatam oprosa zhurnalistov) [Ulus (regional) newspapers of republic of Sakha (Yakutia): functional and semantic structure (journalist survey)]. Vestnik Severo-Vostochnogo federalʹnogo universiteta imeni M. K. Ammosova = Bulletin of the North-Eastern Federal University named after M. K. Ammosov, no. 3 (2015): 163–179.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Свитич Л. Г., Смирнова О. В., Сидоров О. Г. Улусные (районные) газеты Республики Саха (Якутия): функционально-содержательная структура (по результатам опроса журналистов) // Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова. 2015. № 3. С. 163–179.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tulupov V. V. Osveshchenie mezhnatsional'nykh otnoshenii v regional'nykh SMI [The coverage of interethnic relations in regional media]. Aktsenty. Novoe v massovoi kommunikatsii = Accents. New in mass communication, no. 7–8 (2013): 2–3.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тулупов В. В. Освещение межнациональных отношений в региональных СМИ // Акценты. Новое в массовой коммуникации. 2013. № 7–8. С. 2–3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shkondin M. V. Publichnost' etnicheskogo mediaprostranstva [The Publicity of Ethnic Media Space]. Etnicheskaia zhurnalistika: istoriia i sovremennostʹ. Ezhegodnik № 9 [Ethnic Journalism: History and Modern State. Annual Book № 9]. Eds. Gladkova A. A., Minaeva O. D., Smirnova O. V., Shkondin M. V. Moscow: Fak. zhurn. MGU, 2016, 86–93.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шкондин М. В. Публичность этнического медиапространства // Этническая журналистика: история и современность. Ежегодник № 9 / отв. ред. А. А. Гладкова, О. Д. Минаева, О. В. Смирнова, М. В. Шкондин. М.: Фак. журн. МГУ, 2016. С. 86–93.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kondakova N. Raznoiazychnaia pressa Rossii [Multilingual press in Russia]. Pressa i etnicheskaia tolerantnost [Press and ethnic tolerance]. Moscow, 2000, 16–20.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кондакова Н. Разноязычная пресса России // Пресса и этническая толерантность / авт.-сост. и отв. ред. В. К. Малькова. М., 2000. С. 16–20.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blokhin I. N. Etnologicheskaia kulʹtura zhurnalista [Ethnological culture of a journalist]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Seriia 9. Filologiia. Vostokovedenie. Zhurnalistika = Bulletin of St. Petersburg University. Series 9. Philology. Orientalism. Journalism, no. 2-2 (2008): 302–307.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Блохин И. Н. Этнологическая культура журналиста // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2008. № 2-2. С. 302–307.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Matsaganis M. D. Understanding ethnic media: producers, consumers and Societies. Los Angeles: Sage Publications, 2011, 314.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Matsaganis M. D. Understanding ethnic media: producers, consumers and Societies. Los Angeles: Sage Publications, 2011. 314 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iablonovsʹka N. V. Etnіchna presa Krimu: іstorіia ta suchasnіstʹ [Etnichna Presa Krim: History and Business]. Sіmferopol: Krimsʹke navchalʹno-pedagogichne derzhavne vidavnitstvo, 2006, 312.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яблоновська Н. В. Етнічна преса Криму: історія та сучасність. Сімферополь: Кримське навчально-педагогiчне державне видавництво, 2006. 312 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iablonovskaia N. V. Russkii iazyk v etnicheskoi presse Kryma: mesto i funktsii [Russian language in the ethnic press of Crimea: the place and functions]. Mezhkulʹturnye kommunikatsii: russkii iazyk v sovremennom izmerenii: tezisy dokladov uchastnikov mezhdunar. nauch. konf. (23–26 aprelia 2018 g.) [Intercultural communications: Russian language in the modern dimension: Proc. Intern. Sci. Conf. (April 23–26, 2018)]. Simferopol, 2018, 65–67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яблоновская Н. В. Русский язык в этнической прессе Крыма: место и функции // Межкультурные коммуникации: русский язык в современном измерении: тезисы докладов участников междунар. науч. конф. (23–26 апреля 2018 г.). Симферополь, 2018. С. 65–67.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Low A. D. Soviet Nationality Policy and the New Program of the Communist Party of the Soviet Union. The Russian Review, 22, no. 1 (1963): 3–29.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Low A. D. Soviet Nationality Policy and the New Program of the Communist Party of the Soviet Union // The Russian Review. 1963. Vol. 22. № 1. P. 3–29.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goodman E. R. The Soviet Design for a World State. New York: Columbia Univ. Press, 1960, 512.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Goodman E. R. The Soviet Design for a World State. N. Y.: Columbia Univ. Press, 1960. 512 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kokizov D. M. Russkii iazyk ili tatarskii [Russian or Tatar]. Karaimskaia zhiznʹ = Karaite life, no. 2 (1911): 34–36.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кокизов Д. М. Русский язык или татарский // Караимская жизнь. 1911. № 2. С. 34–36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kazas I. I. Obshchie zametki o karaimakh [General notes on the karaites]. Karaimskaia zhiznʹ = Karaite life, no. 3–4 (1911): 49.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Казас И. И. Общие заметки о караимах // Караимская жизнь. 1911. № 3–4. С. 49.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Казас И. И. Общие заметки о караимах // Караимская жизнь. 1911. № 3–4. С. 49.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
