<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kemsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">СибСкрипт</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SibScript</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-2122</issn><issn pub-type="epub">2949-2092</issn><publisher><publisher-name>Kemerovo State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.21603/2078-8975-2018-2-190-198</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kemsu-2485</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Филология</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ КАТЕГОРИИ СВЯЗНОСТИ В ЭЛЕКТРОННЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ: СЕМАНТИЧЕСКИЙ И ВИЗУАЛЬНО-ГРАФИЧЕСКИЙ АСПЕКТ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>COHESION SPECIFITY IN ELECTRONIC LITERARY TEXTS: SEMANTIC, VISUAL AND GRAPHICAL ASPECTS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кучина</surname><given-names>С. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kuchina</surname><given-names>S. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>630073, Россия, Новосибирск, пр. К. Маркса, 20</p></bio><bio xml:lang="en"><p>20, K. Marx Ave., Novosibirsk, Russia, 630073</p></bio><email xlink:type="simple">svkuchina@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Новосибирский государственный технический университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Novosibirsk State Technical University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>03</day><month>08</month><year>2018</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>190</fpage><lpage>198</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кучина С.А., 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кучина С.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kuchina S.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.sibscript.ru/jour/article/view/2485">https://www.sibscript.ru/jour/article/view/2485</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются вопросы, направленные на изучение особенностей реализации  категории связности в электронных художественных текстах, специфика которой  обусловлена наличием в структуре электронного произведения семантически равнозначных  вербальных и невербальных элементов. Материалом исследования послужили электронные  художественные тексты на английском и русском языках, представленные с помощью  различных технологий и платформ (Adobe Flash, Scalar, HTML 5). В исследовании  используются общенаучные методы наблюдения и описания в сочетании с методом  сравнительного анализа языкового материала и комплексным лингвистическим анализом  текста с элементами лингвостилистического разбора. В результате анализа установлено, что связность элементов электронного художественного текста на семантическом уровне  реализуется в структурном, идентифицирующем и дейктическом аспектах, каждый из  которых актуализуется с помощью вербальных и невербальных единиц электронного  произведения. Семантическое развертывание той или иной темы электронного  художественного текста становится полным за счет соединения вербальных элементов с  визуальными составляющими в сознании реципиента (читателя) в момент восприятия  электронного произведения, при этом поликодовые паралингвистические элементы в  значительной степени обеспечивают расширение семантического потенциала электронного художественного текста.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article deals with the cohesion specifity in electronic literary texts, which results from dual (verbal and non-verbal) structure of  electronic literary text. The research materials include several  electronic texts (based on different platforms and technologies such  as Adobe Flash, Scalar, HTML 5) that demonstrate the use of conceptually valid poly-code elements in their semantic structure.  The main methods of the research are general scientific methods,  such as monitoring and description in conjunction with the method of comparative analysis and complex linguistic and stylistic analysis of  literary text. As a result, the author concludes that the electronic  literary text cohesion on semantic level is represented in structural,  identical and indexing aspects. All of them are provided by verbal  and nonverbal elements of the electronic literary text. The semantic  unraveling of this or that main topic of the electronic literary text is  provided by the mental combination of verbal and visual elements in  recipient’s mind during the electronic text perception process. In this  case the poly-code paralinguistic elements enhance semantic resources of electronic literary text and emphasize its visibility.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>электронный художественный текст</kwd><kwd>связность</kwd><kwd>вербальный</kwd><kwd>невербальный</kwd><kwd>поликодовый</kwd><kwd>интерактивность</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>electronic literary text</kwd><kwd>cohesion</kwd><kwd>verbal</kwd><kwd>nonverbal</kwd><kwd>polycode</kwd><kwd>interactivity</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахренова Н. А. Интернет-дискурс как глобальное межкультурное явление и его языковое оформление: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2009. 36 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akhrenova N. A. Internet-diskurs kak globalʹnoe mezhkulʹturnoe iavlenie i ego iazykovoe oformlenie. Avtoref. diss. doktora filol. nauk [Internet-discourse as a  global intercultural phenomenon and its linguistic design. Dr. Philol. Sci. Diss. Abstr.]. Moscow, 2009, 36.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вашунина И. В. Взаимовлияние вербальных и невербальных (иконических) составляющих при восприятии креолизованного текста: дис. ... д-ра филол. наук; Институт языкознания Российской академии наук. М., 2009. 511с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vashunina I. V. Vzaimovliianie verbalʹnykh i neverbalʹnykh (ikonicheskikh) sostavliaiushchikh pri vospriiatii kreolizovannogo teksta. Diss. doktora filol. nauk  [Interaction of verbal and non-verbal (iconic) components in the perception of the  creolized text. Dr. Philol. Sci. Diss.]. Institute of Linguistics of the Russian  Academy of Sciences. Moscow, 2009, 511.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Галичкина Е. Н. Компьютерная коммуникация: лингвистический статус, знаковые средства, жанровое пространство. Волгоград: Парадигма, 2012. 322 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Galichkina E. N. Kompʹiuternaia kommunikatsiia: lingvisticheskii status, znakovye sredstva, zhanrovoe prostranstvo [Computer communication: linguistic status, sign  means, genre space]. Volgograd: Paradigma, 2012, 322.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дедова О. В. Лингвистическая концепция гипертекста: основные понятия и терминологическая парадигма // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2001. № 4. С. 22–36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dedova O. V. Lingvisticheskaia kontseptsiia giperteksta: osnovnye poniatiia i terminologicheskaia paradigma [Linguistic concept of hypertext: basic concepts and  terminological paradigm]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriia 9: Filologiia =  Bulletin of Moscow University. Series 9: Philology, no. 4 (2001): 22–36.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лутовинова О. В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: дис. … д-ра филол. наук; Волгоградский гос. пед. ун-т. Волгоград, 2009. 519 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lutovinova O. V. Lingvokulʹturologicheskie kharakteristiki virtualʹnogo diskursa. Diss. doktora filol. nauk [Lingvokulturologicheskie characteristics of virtual  discourse. Dr. Philol. Sci. Diss.]. Volgograd State Ped. Univ. Volgograd, 2009, 519.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Орехов С. И. Виртуальная реальность: Исследование онтологических и коммуникационных основ: дис. ... д-ра филос. наук; Омский гос. ун-т. Омск, 2002. 332 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Orekhov S. I. Virtualʹnaia realʹnostʹ: Issledovanie ontologicheskikh i kommunikatsionnykh osnov. Diss. doktora filos. nauk [Virtual reality: Study of  ontological and communication bases. Dr. Philos. Sci. Diss.]. Omsk State Univ. Omsk, 2002, 332.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сонин А. Г. Моделирование механизмов понимания поликодовых текстов: дис. ... д-ра филол. наук; Московский гос. лингв. ун-т. М., 2006. 323 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sonin A. G. Modelirovanie mekhanizmov ponimaniia polikodovykh tekstov. Diss. doktora filol. nauk [Modeling of mechanisms of understanding of polycode texts. Dr.  Philol. Sci. Diss.]. Moscow State Linguistic Univ. Moscow, 2006, 323.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hayles K. N. Electronic Literature: What Is It? 02.01.2007. Режим доступа: http://eliterature.org/pad/elp.html (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hayles K. N. Electronic Literature: What Is It? 02.01.2007. Available at: http://eliterature.org/pad/elp.html (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Manovich L. The language of new media. Cambridge, Massachusetts. London, England: MIT Press, 2001. 307 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Manovich L. The language of new media. Cambridge, Mass.: MIT Press, 2001, 307.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Murray J. H. Hamlet on the Holodeck: the Future of Narrative in Cyberspace. Cambridge, Massachusetts: MIT Press, 1998. 440 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Murray J. H. Hamlet on the Holodeck: the Future of Narrative in Cyberspace. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1998, 440.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rosario D. G. Electronic Poetry. Understanding Poetry in the Digital Environment. Jyväskylä: Jyväskylä University Printing House, 2011. 336 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rosario D. G. Electronic Poetry. Understanding Poetry in the Digital Environment. Jyväskylä: Jyväskylä University Printing House, 2011, 336.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ryan M.-L. Narrative as Virtual Reality. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 2001. 416 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ryan M.-L. Narrative as Virtual Reality. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 2001, 416.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wardrip-Fruin N. Five elements of digital literature. Режим доступа: https://games.soe.ucsc.edu/sites/default/files/nwf-BC5-FiveElementsOfDigitalLiterature.pdf (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wardrip-Fruin N. Five elements of digital literature. Available at: https://games.soe.ucsc.edu/sites/default/files/nwf-BC5-FiveElementsOfDigitalLiterature.pdf (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чернявская В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М.: Либроком, 2009. 248 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cherniavskaia V. E. Lingvistika teksta: Polikodovostʹ, intertekstualʹnostʹ, interdiskursivnostʹ [Linguistics of the text: Polycodicity, intertextuality, interdiscursivity]. Moscow: Librokom, 2009, 248.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brousseau A.-M., Roberge Y. Syntaxe et sémantique du français. Québec, Saint-Laurent: Fides, 2000. 352 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brousseau A.-M., Roberge Y. Syntaxe et sémantique du français. Québec, Saint-Laurent: Fides, 2000, 352.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Макаров М. Л. Языковое общение в малой группе: опыт интерпретативного анализа дискурса: дис. ... д-ра филол. наук; Тверской гос. ун-т. Тверь, 1998. 443 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Makarov M. L. Iazykovoe obshchenie v maloi gruppe: opyt interpretativnogo analiza diskursa. Diss. doktora filol. nauk [Language communication in a small  group: the experience of an interpretive analysis of discourse. Dr. Philol. Sci. Diss.]. Tver State Univ. Tver, 1998, 443.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Филиппов К. А. Лингвистика текста. Курс лекций. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. 336 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Filippov K. A. Lingvistika teksta. Kurs lektsii [Linguistics of the text. Lecture course]. Saint-Petersburg: Izd-vo S.-Peterb. un-ta, 2003, 336.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Campbell A., Alston J. Nightingale’s playground. Режим доступа: http://nightingalesplayground.com/flash/consensustrance/index.html (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Campbell A., Alston J. Nightingale’s playground. Available at: http://nightingalesplayground.com/flash/consensustrance/index.html (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Campbell A., Alston J. Wallpaper. Режим доступа: http://www.dreamingmethods.com/portfolio/wallpaper/ (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Campbell A., Alston J. Wallpaper. Available at: http://www.dreamingmethods.com/portfolio/wallpaper/ (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Campbell A., Breeze M. All the Delicate Duplicates. Режим доступа: http://www.dreamingmethods.com/portfolio/delicate-duplicates/ (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Campbell A., Breeze M. All the Delicate Duplicates. Available at: http://www.dreamingmethods.com/portfolio/delicate-duplicates/ (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pullinger K. Inanimate Alice. Episode 3: Russia. Режим доступа: https://inanimatealice.com/episode3/ (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pullinger K. Inanimate Alice. Episode 3: Russia. Available at: https://inanimatealice.com/episode3/ (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н. Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.13. Логика и лингвистика (Проблемы референции). М.: Радуга. 1982. С. 5–41.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arutiunova N. D. Lingvisticheskie problemy referentsii [Linguistic problems of reference]. Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Vyp.13. Logika i lingvistika (Problemy  referentsii) [New in foreign linguistics. Iss. 13. Logic and Linguistics (Problems of Reference)]. Moscow: Raduga, 1982, 5–41.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Marino R., Marino A., Gallagher B. Mrs. Wobbles&amp;The Tangerine House. Book 3: Switcheroo. Режим доступа: http://markcmarino.com/tales/storybook4wobbles.html (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Marino R., Marino A., Gallagher B. Mrs. Wobbles&amp;The Tangerine House. Book 3: Switcheroo. Available at: http://markcmarino.com/tales/storybook4wobbles.html (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Aarseth Espen J. Cybertext: Perspectives on Ergodic Literature. The Johns Hopkins University Press, 1997. 216 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aarseth, Espen J. Cybertext: Perspectives on Ergodic Literature. The Johns Hopkins University Press, 1997, 216.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Clark D. 88 Constellations for Wittgenstein // Electronic Literature Collection / ed. by L. Borras, T. Memmott, R. Raley, B. Stefans. Cambridge, Massachusetts: Electronic Literature Organization, 2011. Режим доступа: http://collection.eliterature.org/2/works/clark_wittgenstein.html (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Clark D. 88 Constellations for Wittgenstein. Electronic Literature Collection. Ed. by L. Borras, T. Memmott, R. Raley, B. Stefans. Cambridge, Massachusetts:  Electronic Literature Organization, 2011. Available at: http://collection.eliterature.org/2/works/clark_wittgenstein.html (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Carpenter J. R. The Gathering Cloud. Режим доступа: http://luckysoap.com/thegatheringcloud/ (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Carpenter J. R. The Gathering Cloud. Available at: http://luckysoap.com/thegatheringcloud/ (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Carpenter J. R. Etheric Ocean. Режим доступа: http://luckysoap.com/ethericocean/ (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Carpenter J. R. Etheric Ocean. Available at: http://luckysoap.com/ethericocean/ (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wah F., Harwood N., Zhang J., Wapp B., Loh T., Ihaya T., Ida H., Djwa Ph., Leung P. High Muck A Muck // Electronic Literature Collection / ed. by S. Boluk, L. Flores, J. Garbe, A. Salter. Cambridge, Massachusetts: Electronic Literature Organization, 2016. Режим доступа: http://collection.eliterature.org/3/work.html?work=high-muck-a-muck (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wah F., Harwood N., Zhang J., Wapp B., Loh T., Ihaya T., Ida H., Djwa Ph., Leung P. High Muck A Muck. Electronic Literature Collection. Ed. by S. Boluk, L. Flores,  J. Garbe, A. Salter. Cambridge, Massachusetts: Electronic Literature Organization, 2016. Available at: http://collection.eliterature.org/3/work.html?work=high-muck-a-muck (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nelson J. Game, game, game and game again // Electronic Literature Collection / ed. by L. Borras, T. Memmott, R. Raley, B. Stefans. Cambridge, Massachusetts: Electronic Literature Organization, 2011. Режим доступа: http://collection.eliterature.org/2/works/nelson_game.html (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nelson J. Game, game, game and game again. Electronic Literature Collection. Ed. by L. Borras, T. Memmott, R. Raley, B. Stefans. Cambridge, Massachusetts: Electronic  Literature Organization, 2011. Available at: http://collection.eliterature.org/2/works/nelson_game.html (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексрома, Иванов Д., Негин Н. Звездопад. Режим доступа: http://www.netslova.ru/alexroma/zvezdopad.html (дата обращения: 10.02.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aleksroma, Ivanov D., Negin N. Zvezdopad [Starfall]. Available at: http://www.netslova.ru/alexroma/zvezdopad.html (accessed 10.02.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
