<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kemsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">СибСкрипт</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SibScript</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-2122</issn><issn pub-type="epub">2949-2092</issn><publisher><publisher-name>Kemerovo State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.21603/2078-8975-2016-2-216-222</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kemsu-1956</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Филология</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>МЕТОДОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ДЕРОГАТИВНО МАРКИРОВАННЫХ ЭТНОНИМОВ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE METHODOLOGY OF RESEARCH OF THE DEROGATORY-MARKED ETHNONYMS IN MODERN ENGLISH</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Цебровская</surname><given-names>Т. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tsebrovskaya</surname><given-names>T. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>преподаватель кафедры иностранных языков № 3 Института иностранной филологии (структурное подразделение)</p></bio><email xlink:type="simple">tatyana.tsebrovskaya@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Таврическая академия Крымского федерального университета им. В. И. Вернадского<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Taurida Academy of the Crimean Federal University named after V. I. Vernadsky<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>08</day><month>07</month><year>2016</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>216</fpage><lpage>222</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Цебровская Т.А., 2016</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Цебровская Т.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Tsebrovskaya T.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.sibscript.ru/jour/article/view/1956">https://www.sibscript.ru/jour/article/view/1956</self-uri><abstract><p>В статье рассмотрены методы, применяемые для структурно-семантического и этнолингвистического анализа дерогативно-маркированных этнонимов современного английского языка. Предложенная методология исследования базируется на социокультурном, структурно-семантическом и этнолингвистическом аспектах изучения языковых единиц на основании анализа теоретических трудов отечественных и зарубежных ученых, а также лексикографических источников.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper describes the methods used for the structural-semantic and ethnolinguistic analysis of the derogatorymarked ethnonyms of modern English, particularly American, British, Canadian, Australian and New Zealand English. The proposed research methodology is based on the socio-cultural, structural-semantic and ethnolinguistic aspects of the study of language units based on the analysis of theoretical works of Russian and foreign scientists, as well as lexicographical sources.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>дерогативно маркированный этноним</kwd><kwd>методология</kwd><kwd>современный английский язык</kwd><kwd>этническая идентичность</kwd><kwd>валентностный анализ</kwd><kwd>семантический треугольник Огдена-Ричардса</kwd><kwd>языковая картина мира</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>derogatory-marked ethnonym</kwd><kwd>methodology</kwd><kwd>modern English</kwd><kwd>ethnic identity</kwd><kwd>valency analysis</kwd><kwd>OgdenRichards’ semantic triangle</kwd><kwd>linguistic picture of the world</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Андриевич И. Л. Коннотация как способ представления культуры в лексике семейных обрядов русских старожилов Иркутской области // Вестник Бурятского государственного университета. 2010. Вып. 10. С. 107 – 110.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Andrievich I. L. Konnotatsiia kak sposob predstavleniia kul'tury v leksike semeinykh obriadov russkikh starozhilov Irkutskoi oblasti [Connotation as a means of representation of culture in lexis of family ceremonies of old-time residents of Irkutsk region]. Vestnik Buriatskogo gosudarstvennogo universiteta – Bulletin of Buryat State University, issue 10 (2010): 107 – 110.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И. В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Либроком, 2011. 144 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnol'd I. V. Osnovy nauchnykh issledovanii v lingvistike [Basics of scientific research in linguistics]. Moscow: Librokom, 2011, 144.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аюпова Е. И. О символическом компоненте значения слова // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4 – 6 октября 2004 г.): труды и материалы; под общ. ред. К. Р. Галиуллина. Казань: Издательство Казанского университета, 2004. C. 44 – 46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aiupova E. I. O simvolicheskom komponente znacheniia slova [On symbolic component of word meaning]. Russkaia i sopostavitel'naia filologiia: sostoianie i perspektivy: Mezhdunarodnaia nauchnaia konferentsiia, posviashchennaia 200-letiiu Kazanskogo universiteta (Kazan', 4 – 6 oktiabria 2004 g.): trudy i materialy [Russian and comparative philology: state and prospect: Intern. Sci. Conf. devoted to the 200 anniversary of Kazan University (Kazan, October 4 – 6 2004): Proc. and materials]. Ed. Galiullin K. R. Kazan': Izdatel'stvo Kazanskogo universiteta, 2004, 44 – 46.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бакалінський М. Л. Розвиток і функціонування лексикону організованих злочинних угруповань в США: дис. … канд. филол. наук. Запоріжжя, 2011. 243 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakalіns'kii M. L. Rozvitok і funktsіonuvannia leksikonu organіzovanikh zlochinnikh ugrupovan' v SShA. Diss. kand. filol. nauk [Development and functioning of lexicon of organized criminal groups in the U.S.A. Cand. filol. Sci. Diss.]. Zaporіzhzhia, 2011, 243.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Боас Ф. Методы этнологии [пер. Ю. С. Терентьева] // Антология исследований культуры. СПб.: Университетская книга, 1997. T. 1. С. 519 – 527.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Boas F. Metody etnologii [Ethnology techniques]. Transl. Terent’eva Y. S. Antologiia issledovanii kul'tury – Anthology of culture research. Saint-Petersburg: Universitetskaia kniga, vol. 1 (1997): 519 – 527.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М.: Издательство АН СССР, 1963. Т. 2. 392 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Boduen de Kurtene I. A. Izbrannye trudy po obshchemu iazykoznaniiu [Selected works on general linguistics]. Moscow: Izdatel'stvo AN SSSR, 1963, vol. 2, 392.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Верхозин С. С. О статусе количественных методов в лингвистике // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2013. № 3(24). С. 145 – 150.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Verkhozin S. S. O statuse kolichestvennykh metodov v lingvistike [On status of quatitative techniques in linguistics]. Vestnik Irkutskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta – Bulletin of Irkutsk State University, no. 3(24) (2013): 145 – 150.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гавра Д. П. Основы теории коммуникации. СПб.: Питер, 2011. 285 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gavra D. P. Osnovy teorii kommunikatsii [Basics of theory of communication]. Saint-Petersburg: Piter, 2011, 285.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гирц К. Интерпретация культур [пер. с англ.]. М.: Российская политическая энциклопедия, 2004. 560 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Geertz C. Interpretatsiia kul'tur [Interpretation of cultures]. Moscow: Rossiiskaia politicheskaia entsiklopediia, 2004, 560.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Греймас А.-Ж. Структурная семантика. Поиск метода [пер. с фр. Л. Зиминой]. М.: Академический проект, 2004. 368 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Greimas A.-J. Strukturnaia semantika. Poisk metoda [Structural semantics. In search of technique]. Transl. Zimina L.]. Moscow: Akademicheskii proekt, 2004, 368.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гудков Д. Б. Коннотации и символические значения единиц вербальных культурных кодов // Русский язык: исторические судьбы и современность: сборник тезисов II Международного конгресса исследователей русского языка. М., 2004. С. 2 – 4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gudkov D. B. Konnotatsii i simvolicheskie znacheniia edinits verbal'nykh kul'turnykh kodov [Connotations and symbolic meaning of items of verbal cultural codes]. Russkii iazyk: istoricheskie sud'by i sovremennost': sbornik tezisov II Mezhdunarodnogo kongressa issledovatelei russkogo iazyka [The Russian language: historical destiny and modernity: collection of abstracts 2nd Int. Congress of researchers of the Russian language]. Moscow, 2004, 2 – 4.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Звегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Издательство Московского университета, 1976. 306 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zvegintsev V. A. Predlozhenie i ego otnoshenie k iazyku i rechi [Sentence and its relation to language and speach]. Moscow: Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta, 1976, 306.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кацнельсон С. Д. К понятию типов валентности // Вопросы языкознания. 1987. № 3. С. 20 – 32.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Katsnel'son S. D. K poniatiiu tipov valentnosti [On the notion of valency types]. Voprosy iazykoznaniia – Problems of linguistics, no. 3 (1987): 20 – 32.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Клоков В. Т., Алексеева Е. А. Символический компонент значения в семантике языковых единиц // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж, 2001. Вып. 1. С. 34 – 39.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Klokov V. T., Alekseeva E. A. Simvolicheskii komponent znacheniia v semantike iazykovykh edinits [Symbolic component of meaning in semantics of language unit]. Iazyk, kommunikatsiia i sotsial'naia sreda – Language, communication and social surrounding, issue 1 (2001): 34 – 39.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю. М. Символ в системе культуры // Избранные статьи. Т. 1. Таллинн, 1992. С. 191 – 199.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lotman Iu. M. Izbrannye stat'i [Selected articles]. Tallinn, vol. 1 (1992): 191 – 199.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Резник Ю. М. Социокультурный подход как методология исследований // Вопросы социальной теории. 2008. Т. 2. С. 305 – 328.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reznik Iu. M. Sotsiokul'turnyi podkhod kak metodologiia issledovanii [Sociocultural approach as research methodology]. Voprosy sotsial'noi teorii – Problems of social theory, vol. 2 (2008): 305 – 328.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993. 656 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sapir E. Izbrannye trudy po iazykoznaniiu i kul'turologii [Selected works on linguistics an culturology]. Moscow: Progress, 1993, 656.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Скрипник К. Д. Семиотика: глоссарий ключевых терминов. Ростов н/Д.: Российская таможенная академия, Ростовский филиал, 2010. 250 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skripnik K. D. Semiotika: glossarii kliuchevykh terminov [Semiotics: glossary of key terms]. Rostov-on-Don: Rossiiskaia tamozhennaia akademiia, Rostovskii filial, 2010, 250.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации: учебное пособие. СПб.: Издательство Михайлова В. А., 2002. 461 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sokolov A. V. Obshchaia teoriia sotsial'noi kommunikatsii [General theory of social communication]. SaintPetersburg: Izdatel'stvo Mikhailova V. A., 2002, 461.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стернин И. А., Соломатина М. С. Семантический анализ слова в контексте. Воронеж: Истоки, 2011. 150 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sternin I. A., Solomatina M. S. Semanticheskii analiz slova v kontekste [Semantic analysis of a word in context]. Voronezh: Istoki, 2011, 150.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тараканова Д. А. Символический компонент значения диалектного слова (на материале говоров Среднего Приобья): автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2012. 23 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tarakanova D. A. Simvolicheskii komponent znacheniia dialektnogo slova (na materiale govorov Srednego Priob'ia). Avtoref. Diss. kand. filol. nauk [Symbolic component of meaning of a dialectic word (based on dialect of Middle of Priob'ye.) Cand. filol. Sci. Diss. Abstr.]. Tomsk, 2012, 23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тараканова Д. А. Символическое значение лексических единиц, обозначающих части дома (на материале говоров Среднего Приобья) // Современные научные исследования и инновации. 2013. № 9. Режим доступа: http://web.snauka.ru/issues/2013/09/26607 (дата обращения: 24.08.2014).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tarakanova D. A. Simvolicheskoe znachenie leksicheskikh edinits, oboznachaiushchikh chasti doma (na materiale govorov Srednego Priob'ia) [Symbolic meaning of legical units that mean parts of a house (based on dialect of Middle Priob’ye]. Sovremennye nauchnye issledovaniia i innovatsii – Modern scientific researches and innovations, no. 9 (2013). Available at: http://web.snauka.ru/issues/2013/09/26607 (accessed 24.08.2014).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Теория культуры: учебное пособие / под ред. С. Н. Иконниковой, В. П. Большакова. СПб.: Питер, 2008. 592 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Teoriia kul'tury [Theory of culture]. Ed. Ikonnikova S. N., Bol'shakov V. P. Saint-Petersburg: Piter, 2008, 592.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шлягина Е. И., Ениколопов С. Н. Исследования этнической толерантности личности // Национальный психологический журнал. 2011. № 2. С. 80 – 89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shliagina E. I., Enikolopov S. N. Issledovaniia etnicheskoi tolerantnosti lichnosti [Researches of ethnical tolerance of personality]. Natsional'nyi psikhologicheskii zhurnal – National psychological journal, no. 2 (2011): 80 – 89.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб.: Simposium, 2004. 544 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eco U. Otsutstvuiushchaia struktura. Vvedenie v semiologiiu [Absent structure. Introduction to semiology]. Saint-Petersburg: Simposium, 2004, 544.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яшина Т. В. Вариативность семантического треугольника в аспекте изучения терминологических единиц // Огарёв-online: Электронное периодическое издание для студентов и аспирантов. Филологические науки. Вып. 04. Иностранные языки «Nulla dies sine linea». Режим доступа: http://journal.mrsu.ru/arts/variativnostsemanticheskogo-treugolnika-v-aspekte-izucheniya-terminologicheskikh-edinic (дата обращения: 24.08.2014).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iashina T. V. Variativnost' semanticheskogo treugol'nika v aspekte izucheniia terminologicheskikh edinits [Variebility of semantic triangle in aspect of studying terminology units]. Ogarev-online: Elektronnoe periodicheskoe izdanie dlia studentov i aspirantov. Filologicheskie nauki. Vyp. 04. Inostrannye iazyki «Nulla dies sine linea» – Ogarevonline: Electronic periodical edition for students and post-graduate students. Philological sciences. Issue 04. Foreign languages “Nulla dies sine linea”. Available at: http://journal.mrsu.ru/arts/variativnost-semanticheskogo-treugolnika-vaspekte-izucheniya-terminologicheskikh-edinic (accessed 24.08.2014).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ABBYY Lingvo. Режим доступа: http://www.lingvo.ru (дата обращения: 05.08.2014).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ABBYY Lingvo. Available at: http://www.lingvo.ru (accessed 05.08.2014).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Boas F. Some problems of methodology in the social sciences // Race, language and culture. New York: Free Press, 1940. P. 260 – 269.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Boas F. Some problems of methodology in the social sciences. Race, language and culture. New York: Free Press, 1940, 260 – 269.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">British Born Chinese: We are NOT Chinese // Roots: Exploring Identities. Режим доступа: http://rootsidentities.co.uk/Issue2/Features/British_born_Chinese.html (дата обращения: 5.08.2013).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">British Born Chinese: We are NOT Chinese. Roots: Exploring Identities. Available at: http://rootsidentities.co.uk/Issue2/Features/British_born_Chinese.html (accessed 05.08.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Canadian Racial Slurs // Canadaka. Режим доступа: http://www.canadaka.net/content/page/137-canadian-racial-slurs (дата обращения: 28.08.2013).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Canadian Racial Slurs. Canadaka. Available at: http://www.canadaka.net/content/page/137-canadian-racialslurs (accessed 28.08.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dictionary.com. Режим доступа: http://dictionary.reference.com (дата обращения: 05.08.2013).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dictionary.com. Available at: http://dictionary.reference.com (accessed 05.08.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hatebase. Режим доступа: http://www.hatebase.org (дата обращения: 05.08.2013).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hatebase. Available at: http://www.hatebase.org (accessed 05.08.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">List of Ethnic Slurs. Режим доступа: http://www.fact-index.com/l/li/list_of_ethnic_slurs.html (дата обращения: 5.08.2013).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">List of Ethnic Slurs. Available at: http://www.fact-index.com/l/li/list_of_ethnic_slurs.html (accessed 05.08.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Merriam-Webster Online: Dictionary and Thesaurus. Режим доступа: http://www.merriam-webster.com (дата обращения: 5.08.2013).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merriam-Webster Online: Dictionary and Thesaurus. Available at: http://www.merriam-webster.com (accessed 05.08.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ogden C. K., Richards I. A. The Meaning of Meaning: a Study of the Influence of Language upon Thought and of the Science of Symbolism. London – New York: Routledge, 2001. 386 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ogden C. K., Richards I. A. The Meaning of Meaning: a Study of the Influence of Language upon Thought and of the Science of Symbolism. London – New York: Routledge, 2001, 386.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Oxford Dictionaries. Режим доступа: http://oxforddictionaries.com (дата обращения: 05.08.2013).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oxford Dictionaries. Available at: http://oxforddictionaries.com (accessed 05.08.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Free Dictionary. Режим доступа: http://www.thefreedictionary.com (дата обращения: 05.08.2013).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Free Dictionary. Available at: http://www.thefreedictionary.com (accessed 05.08.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Racial Slur Database. Режим доступа: http://www.rsdb.org/ (дата обращения: 05.08.2013).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Racial Slur Database. Available at: http://www.rsdb.org/ (accessed 05.08.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Urban Dictionary. Режим доступа: http://www.urbandictionary.com/ (дата обращения: 05.08.2013).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Urban Dictionary. Available at: http://www.urbandictionary.com/ (accessed 05.08.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
